পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোশুয়া 6:8
BNV
8. যিহোশূয়র কথা শেষ হলে সাত জন যাজক প্রভুর সমক্ষে যাত্রা শুরু করলেন| তাঁরা সাতটি শিঙা বহন করলেন এবং চলতে চলতে বাজাতে লাগলেন| যাজকরা তাঁদের পিছনে পিছনে প্রভুর পবিত্র সিন্দুক বয়ে নিয়ে চললেন|



KJV
8. And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.

KJVP
8. And it came to pass, H1961 when Joshua H3091 had spoken H559 unto H413 the people, H5971 that the seven H7651 priests H3548 bearing H5375 the seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns H3104 passed on H5674 before H6440 the LORD, H3068 and blew H8628 with the trumpets: H7782 and the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 followed H1980 H310 them.

YLT
8. And it cometh to pass, when Joshua speaketh unto the people, that the seven priests bearing seven trumpets of the jubilee before Jehovah have passed over and blown with the trumpets, and the ark of the covenant of Jehovah is going after them;

ASV
8. And it was so, that, when Joshua had spoken unto the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams horns before Jehovah passed on, and blew the trumpets: and the ark of the covenant of Jehovah followed them.

WEB
8. It was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams\' horns before Yahweh passed on, and blew the trumpets: and the ark of the covenant of Yahweh followed them.

ESV
8. And just as Joshua had commanded the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD following them.

RV
8. And it was so, that when Joshua had spoken unto the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams- horns before the LORD passed on, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.

RSV
8. And as Joshua had commanded the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD following them.

NLT
8. After Joshua spoke to the people, the seven priests with the rams' horns started marching in the presence of the LORD, blowing the horns as they marched. And the Ark of the LORD's Covenant followed behind them.

NET
8. When Joshua gave the army its orders, the seven priests carrying the seven rams' horns before the LORD moved ahead and blew the horns as the ark of the covenant of the LORD followed behind.

ERVEN
8. After Joshua finished speaking to the people, the seven priests with the trumpets began marching before the Lord, blowing the trumpets as they marched. The priests carrying the Lord's Holy Box followed them.



Notes

No Verse Added

History

যোশুয়া 6:8

  • যিহোশূয়র কথা শেষ হলে সাত জন যাজক প্রভুর সমক্ষে যাত্রা শুরু করলেন| তাঁরা সাতটি শিঙা বহন করলেন এবং চলতে চলতে বাজাতে লাগলেন| যাজকরা তাঁদের পিছনে পিছনে প্রভুর পবিত্র সিন্দুক বয়ে নিয়ে চললেন|
  • KJV

    And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
  • KJVP

    And it came to pass, H1961 when Joshua H3091 had spoken H559 unto H413 the people, H5971 that the seven H7651 priests H3548 bearing H5375 the seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns H3104 passed on H5674 before H6440 the LORD, H3068 and blew H8628 with the trumpets: H7782 and the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 followed H1980 H310 them.
  • YLT

    And it cometh to pass, when Joshua speaketh unto the people, that the seven priests bearing seven trumpets of the jubilee before Jehovah have passed over and blown with the trumpets, and the ark of the covenant of Jehovah is going after them;
  • ASV

    And it was so, that, when Joshua had spoken unto the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams horns before Jehovah passed on, and blew the trumpets: and the ark of the covenant of Jehovah followed them.
  • WEB

    It was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams\' horns before Yahweh passed on, and blew the trumpets: and the ark of the covenant of Yahweh followed them.
  • ESV

    And just as Joshua had commanded the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD following them.
  • RV

    And it was so, that when Joshua had spoken unto the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams- horns before the LORD passed on, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
  • RSV

    And as Joshua had commanded the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD following them.
  • NLT

    After Joshua spoke to the people, the seven priests with the rams' horns started marching in the presence of the LORD, blowing the horns as they marched. And the Ark of the LORD's Covenant followed behind them.
  • NET

    When Joshua gave the army its orders, the seven priests carrying the seven rams' horns before the LORD moved ahead and blew the horns as the ark of the covenant of the LORD followed behind.
  • ERVEN

    After Joshua finished speaking to the people, the seven priests with the trumpets began marching before the Lord, blowing the trumpets as they marched. The priests carrying the Lord's Holy Box followed them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References