পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোশুয়া 6:25
BNV
25. গণিকা রাহব তার পরিবারের সকলকে এবং তার সঙ্গে আর যারা ছিল যিহোশূয় তাদের সবাইকে রক্ষা করেছিলেন| তিনি তাদের বাঁচিয়েছিলেন, কারণ রাহব যিহোশূয়র পাঠানো গুপ্তচরদের যারা য়িরীহোতে এসেছিল তাদের সাহায্য করেছিল| আজও ইস্রায়েলবাসীদের মধ্যে রাহব বাস করছে|



KJV
25. And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father’s household, and all that she had; and she dwelleth in Israel [even] unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.

KJVP
25. And Joshua H3091 saved H2421 Rahab H7343 the harlot H2181 alive , and her father's H1 household, H1004 and all H3605 that H834 she had ; and she dwelleth H3427 in H7130 Israel H3478 [even] unto H5704 this H2088 day; H3117 because H3588 she hid H2244 H853 the messengers, H4397 which H834 Joshua H3091 sent H7971 to spy out H7270 H853 Jericho. H3405

YLT
25. and Rahab the harlot, and the house of her father, and all whom she hath, hath Joshua kept alive; and she dwelleth in the midst of Israel unto this day, for she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.

ASV
25. But Rahab the harlot, and her fathers household, and all that she had, did Joshua save alive; and she dwelt in the midst of Israel unto this day, because she hid the messengers, whom Joshua sent to spy out Jericho.

WEB
25. But Rahab the prostitute, and her father\'s household, and all that she had, did Joshua save alive; and she lived in the midst of Israel to this day, because she hid the messengers, whom Joshua sent to spy out Jericho.

ESV
25. But Rahab the prostitute and her father's household and all who belonged to her, Joshua saved alive. And she has lived in Israel to this day, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.

RV
25. But Rahab the harlot, and her father-s household, and all that she had, did Joshua save alive; and she dwelt in the midst of Israel, unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.

RSV
25. But Rahab the harlot, and her father's household, and all who belonged to her, Joshua saved alive; and she dwelt in Israel to this day, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.

NLT
25. So Joshua spared Rahab the prostitute and her relatives who were with her in the house, because she had hidden the spies Joshua sent to Jericho. And she lives among the Israelites to this day.

NET
25. Yet Joshua spared Rahab the prostitute, her father's family, and all who belonged to her. She lives in Israel to this very day because she hid the messengers Joshua sent to spy on Jericho.

ERVEN
25. Joshua saved Rahab the prostitute, her family, and all those who were with her. Joshua let them live because Rahab helped the spies that Joshua had sent out to Jericho. Rahab still lives among the Israelites today.



Notes

No Verse Added

History

যোশুয়া 6:25

  • গণিকা রাহব তার পরিবারের সকলকে এবং তার সঙ্গে আর যারা ছিল যিহোশূয় তাদের সবাইকে রক্ষা করেছিলেন| তিনি তাদের বাঁচিয়েছিলেন, কারণ রাহব যিহোশূয়র পাঠানো গুপ্তচরদের যারা য়িরীহোতে এসেছিল তাদের সাহায্য করেছিল| আজও ইস্রায়েলবাসীদের মধ্যে রাহব বাস করছে|
  • KJV

    And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father’s household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.
  • KJVP

    And Joshua H3091 saved H2421 Rahab H7343 the harlot H2181 alive , and her father's H1 household, H1004 and all H3605 that H834 she had ; and she dwelleth H3427 in H7130 Israel H3478 even unto H5704 this H2088 day; H3117 because H3588 she hid H2244 H853 the messengers, H4397 which H834 Joshua H3091 sent H7971 to spy out H7270 H853 Jericho. H3405
  • YLT

    and Rahab the harlot, and the house of her father, and all whom she hath, hath Joshua kept alive; and she dwelleth in the midst of Israel unto this day, for she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.
  • ASV

    But Rahab the harlot, and her fathers household, and all that she had, did Joshua save alive; and she dwelt in the midst of Israel unto this day, because she hid the messengers, whom Joshua sent to spy out Jericho.
  • WEB

    But Rahab the prostitute, and her father\'s household, and all that she had, did Joshua save alive; and she lived in the midst of Israel to this day, because she hid the messengers, whom Joshua sent to spy out Jericho.
  • ESV

    But Rahab the prostitute and her father's household and all who belonged to her, Joshua saved alive. And she has lived in Israel to this day, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.
  • RV

    But Rahab the harlot, and her father-s household, and all that she had, did Joshua save alive; and she dwelt in the midst of Israel, unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.
  • RSV

    But Rahab the harlot, and her father's household, and all who belonged to her, Joshua saved alive; and she dwelt in Israel to this day, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.
  • NLT

    So Joshua spared Rahab the prostitute and her relatives who were with her in the house, because she had hidden the spies Joshua sent to Jericho. And she lives among the Israelites to this day.
  • NET

    Yet Joshua spared Rahab the prostitute, her father's family, and all who belonged to her. She lives in Israel to this very day because she hid the messengers Joshua sent to spy on Jericho.
  • ERVEN

    Joshua saved Rahab the prostitute, her family, and all those who were with her. Joshua let them live because Rahab helped the spies that Joshua had sent out to Jericho. Rahab still lives among the Israelites today.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References