পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোশুয়া 6:3
BNV
3. দিনে একবার করে সমস্ত শহরের চারিদিকে সৈন্যদের টহল দেওয়াবে| এরকম ছয় দিন করবে|



KJV
3. And ye shall compass the city, all [ye] men of war, [and] go round about the city once. Thus shalt thou do six days.

KJVP
3. And ye shall compass H5437 H853 the city, H5892 all H3605 [ye] men H376 of war, H4421 [and] go round about H5362 H853 the city H5892 once H259 H6471 . Thus H3541 shalt thou do H6213 six H8337 days. H3117

YLT
3. and ye have compassed the city -- all the men of battle -- going round the city once; thus thou dost six days;

ASV
3. And ye shall compass the city, all the men of war, going about the city once. Thus shalt thou do six days.

WEB
3. You shall compass the city, all the men of war, going about the city once. Thus shall you do six days.

ESV
3. You shall march around the city, all the men of war going around the city once. Thus shall you do for six days.

RV
3. And ye shall compass the city, all the men of war, going about the city once. Thus shalt thou do six days.

RSV
3. You shall march around the city, all the men of war going around the city once. Thus shall you do for six days.

NLT
3. You and your fighting men should march around the town once a day for six days.

NET
3. Have all the warriors march around the city one time; do this for six days.

ERVEN
3. March around the city with your army once every day for six days.



Notes

No Verse Added

History

যোশুয়া 6:3

  • দিনে একবার করে সমস্ত শহরের চারিদিকে সৈন্যদের টহল দেওয়াবে| এরকম ছয় দিন করবে|
  • KJV

    And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city once. Thus shalt thou do six days.
  • KJVP

    And ye shall compass H5437 H853 the city, H5892 all H3605 ye men H376 of war, H4421 and go round about H5362 H853 the city H5892 once H259 H6471 . Thus H3541 shalt thou do H6213 six H8337 days. H3117
  • YLT

    and ye have compassed the city -- all the men of battle -- going round the city once; thus thou dost six days;
  • ASV

    And ye shall compass the city, all the men of war, going about the city once. Thus shalt thou do six days.
  • WEB

    You shall compass the city, all the men of war, going about the city once. Thus shall you do six days.
  • ESV

    You shall march around the city, all the men of war going around the city once. Thus shall you do for six days.
  • RV

    And ye shall compass the city, all the men of war, going about the city once. Thus shalt thou do six days.
  • RSV

    You shall march around the city, all the men of war going around the city once. Thus shall you do for six days.
  • NLT

    You and your fighting men should march around the town once a day for six days.
  • NET

    Have all the warriors march around the city one time; do this for six days.
  • ERVEN

    March around the city with your army once every day for six days.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References