পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোশুয়া 23:12
BNV
12. “প্রভুর অনুসরণ করা বন্ধ করো না| যারা ইস্রায়েলের কেউ নয় তাদের সঙ্গে বন্ধুত্ব করবে না| তাদের কারোর সঙ্গে বিবাহ সম্বন্ধ করো না|



KJV
12. Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, [even] these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you:

KJVP
12. Else H3588 if H518 ye do in any wise go back H7725 H7725 , and cleave H1692 unto the remnant H3499 of these H428 nations, H1471 [even] these H428 that remain H7604 among H854 you , and shall make marriages H2859 with them , and go in H935 unto them , and they H1992 to you:

YLT
12. `But -- if ye at all turn back and have cleaved to the remnant of these nations, these who are left with you, and intermarried with them, and gone in to them, and they to you,

ASV
12. Else if ye do at all go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and make marriages with them, and go in unto them, and they to you;

WEB
12. Else if you do at all go back, and cleave to the remnant of these nations, even these who remain among you, and make marriages with them, and go in to them, and they to you;

ESV
12. For if you turn back and cling to the remnant of these nations remaining among you and make marriages with them, so that you associate with them and they with you,

RV
12. Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and make marriages with them, and go in unto them, and they to you:

RSV
12. For if you turn back, and join the remnant of these nations left here among you, and make marriages with them, so that you marry their women and they yours,

NLT
12. "But if you turn away from him and cling to the customs of the survivors of these nations remaining among you, and if you intermarry with them,

NET
12. But if you ever turn away and make alliances with these nations that remain near you, and intermarry with them and establish friendly relations with them,

ERVEN
12. "Don't stop following the Lord. Don't become friends with these other people who are not part of Israel. Don't marry any of their people. But if you do become friends with these people,



Notes

No Verse Added

History

যোশুয়া 23:12

  • “প্রভুর অনুসরণ করা বন্ধ করো না| যারা ইস্রায়েলের কেউ নয় তাদের সঙ্গে বন্ধুত্ব করবে না| তাদের কারোর সঙ্গে বিবাহ সম্বন্ধ করো না|
  • KJV

    Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you:
  • KJVP

    Else H3588 if H518 ye do in any wise go back H7725 H7725 , and cleave H1692 unto the remnant H3499 of these H428 nations, H1471 even these H428 that remain H7604 among H854 you , and shall make marriages H2859 with them , and go in H935 unto them , and they H1992 to you:
  • YLT

    `But -- if ye at all turn back and have cleaved to the remnant of these nations, these who are left with you, and intermarried with them, and gone in to them, and they to you,
  • ASV

    Else if ye do at all go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and make marriages with them, and go in unto them, and they to you;
  • WEB

    Else if you do at all go back, and cleave to the remnant of these nations, even these who remain among you, and make marriages with them, and go in to them, and they to you;
  • ESV

    For if you turn back and cling to the remnant of these nations remaining among you and make marriages with them, so that you associate with them and they with you,
  • RV

    Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and make marriages with them, and go in unto them, and they to you:
  • RSV

    For if you turn back, and join the remnant of these nations left here among you, and make marriages with them, so that you marry their women and they yours,
  • NLT

    "But if you turn away from him and cling to the customs of the survivors of these nations remaining among you, and if you intermarry with them,
  • NET

    But if you ever turn away and make alliances with these nations that remain near you, and intermarry with them and establish friendly relations with them,
  • ERVEN

    "Don't stop following the Lord. Don't become friends with these other people who are not part of Israel. Don't marry any of their people. But if you do become friends with these people,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References