পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোশুয়া 22:26
BNV
26. “তাই আমরা এই বেদী তৈরী করার সংকল্প করেছিলাম| আমরা হোমবলি আর অন্যান্য কিছু উত্সর্গ করার জন্য বেদী বানাই নি|



KJV
26. Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:

KJVP
26. Therefore we said, H559 Let us now H4994 prepare H6213 to build H1129 us H853 an altar, H4196 not H3808 for burnt H5930 offering, nor H3808 for sacrifice: H2077

YLT
26. `And we say, Pray let us prepare for ourselves to build the altar -- not for burnt-offering nor for sacrifice --

ASV
26. Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice:

WEB
26. Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:

ESV
26. Therefore we said, 'Let us now build an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice,

RV
26. Therefore we said, Let as now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:

RSV
26. Therefore we said, `Let us now build an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice,

NLT
26. "So we decided to build the altar, not for burnt offerings or sacrifices,

NET
26. So we decided to build this altar, not for burnt offerings and sacrifices,

ERVEN
26. "So we decided to build this altar. But we did not plan to use it for burning offerings and sacrifices.



Notes

No Verse Added

History

যোশুয়া 22:26

  • “তাই আমরা এই বেদী তৈরী করার সংকল্প করেছিলাম| আমরা হোমবলি আর অন্যান্য কিছু উত্সর্গ করার জন্য বেদী বানাই নি|
  • KJV

    Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
  • KJVP

    Therefore we said, H559 Let us now H4994 prepare H6213 to build H1129 us H853 an altar, H4196 not H3808 for burnt H5930 offering, nor H3808 for sacrifice: H2077
  • YLT

    `And we say, Pray let us prepare for ourselves to build the altar -- not for burnt-offering nor for sacrifice --
  • ASV

    Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice:
  • WEB

    Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
  • ESV

    Therefore we said, 'Let us now build an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice,
  • RV

    Therefore we said, Let as now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
  • RSV

    Therefore we said, `Let us now build an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice,
  • NLT

    "So we decided to build the altar, not for burnt offerings or sacrifices,
  • NET

    So we decided to build this altar, not for burnt offerings and sacrifices,
  • ERVEN

    "So we decided to build this altar. But we did not plan to use it for burning offerings and sacrifices.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References