পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোশুয়া 22:18
BNV
18. আর এখন তোমরা সেই একই কাজ করছো? তোমরা প্রভুর ইচ্ছের বিরুদ্ধে কাজ করছ| তোমরা কি প্রভুর অনুসরণ অগ্রাহ্য করবে? যদি এখনও না ক্ষান্ত হও, তাহলে ইস্রায়েলের প্রতিটি মানুষের উপরই তিনি ক্রুদ্ধ হবেন|



KJV
18. But that ye must turn away this day from following the LORD? and it will be, [seeing] ye rebel to day against the LORD, that to morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.

KJVP
18. But that ye H859 must turn away H7725 this day H3117 from following H4480 H310 the LORD H3068 ? and it will be, H1961 [seeing] ye H859 rebel H4775 today H3117 against the LORD, H3068 that tomorrow H4279 he will be wroth H7107 with H413 the whole H3605 congregation H5712 of Israel. H3478

YLT
18. that ye turn back to-day from after Jehovah? and it hath been -- ye rebel to-day against Jehovah -- and to-morrow against all the company of Israel He is wroth.

ASV
18. that ye must turn away this day from following Jehovah? and it will be, seeing ye rebel to-day against Jehovah, that to-morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.

WEB
18. that you must turn away this day from following Yahweh? and it will be, seeing you rebel today against Yahweh, that tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel.

ESV
18. that you too must turn away this day from following the LORD? And if you too rebel against the LORD today then tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel.

RV
18. that ye must turn away this day from following the LORD? and it will be, seeing ye rebel today against the LORD, that tomorrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.

RSV
18. that you must turn away this day from following the LORD? And if you rebel against the LORD today he will be angry with the whole congregation of Israel tomorrow.

NLT
18. And yet today you are turning away from following the LORD. If you rebel against the LORD today, he will be angry with all of us tomorrow.

NET
18. Now today you dare to turn back from following the LORD! You are rebelling today against the LORD; tomorrow he may break out in anger against the entire community of Israel.

ERVEN
18. And now you are doing the same thing. You are turning against the Lord. Will you refuse to follow the Lord? If you don't stop what you are doing, he will be angry with everyone in Israel.



Notes

No Verse Added

History

যোশুয়া 22:18

  • আর এখন তোমরা সেই একই কাজ করছো? তোমরা প্রভুর ইচ্ছের বিরুদ্ধে কাজ করছ| তোমরা কি প্রভুর অনুসরণ অগ্রাহ্য করবে? যদি এখনও না ক্ষান্ত হও, তাহলে ইস্রায়েলের প্রতিটি মানুষের উপরই তিনি ক্রুদ্ধ হবেন|
  • KJV

    But that ye must turn away this day from following the LORD? and it will be, seeing ye rebel to day against the LORD, that to morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.
  • KJVP

    But that ye H859 must turn away H7725 this day H3117 from following H4480 H310 the LORD H3068 ? and it will be, H1961 seeing ye H859 rebel H4775 today H3117 against the LORD, H3068 that tomorrow H4279 he will be wroth H7107 with H413 the whole H3605 congregation H5712 of Israel. H3478
  • YLT

    that ye turn back to-day from after Jehovah? and it hath been -- ye rebel to-day against Jehovah -- and to-morrow against all the company of Israel He is wroth.
  • ASV

    that ye must turn away this day from following Jehovah? and it will be, seeing ye rebel to-day against Jehovah, that to-morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.
  • WEB

    that you must turn away this day from following Yahweh? and it will be, seeing you rebel today against Yahweh, that tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel.
  • ESV

    that you too must turn away this day from following the LORD? And if you too rebel against the LORD today then tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel.
  • RV

    that ye must turn away this day from following the LORD? and it will be, seeing ye rebel today against the LORD, that tomorrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.
  • RSV

    that you must turn away this day from following the LORD? And if you rebel against the LORD today he will be angry with the whole congregation of Israel tomorrow.
  • NLT

    And yet today you are turning away from following the LORD. If you rebel against the LORD today, he will be angry with all of us tomorrow.
  • NET

    Now today you dare to turn back from following the LORD! You are rebelling today against the LORD; tomorrow he may break out in anger against the entire community of Israel.
  • ERVEN

    And now you are doing the same thing. You are turning against the Lord. Will you refuse to follow the Lord? If you don't stop what you are doing, he will be angry with everyone in Israel.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References