পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
কলসীয় 2:6
BNV
6. খ্রীষ্ট যীশুকে তোমরা য়েমনভাবে প্রভু বলে গ্রহণ করেছ তেমনভাবেই যীশুতে জীবনযাপন করতে থাক৷



KJV
6. As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, [so] walk ye in him:

KJVP
6. As G5613 ye have therefore G3767 received G3880 Christ G5547 Jesus G2424 the G3588 Lord, G2962 [so] walk G4043 ye in G1722 him: G846

YLT
6. as, then, ye did receive Christ Jesus the Lord, in him walk ye,

ASV
6. As therefore ye received Christ Jesus the Lord, so walk in him,

WEB
6. As therefore you received Christ Jesus, the Lord, walk in him,

ESV
6. Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in him,

RV
6. As therefore ye received Christ Jesus the Lord, {cf15i so} walk in him,

RSV
6. As therefore you received Christ Jesus the Lord, so live in him,

NLT
6. And now, just as you accepted Christ Jesus as your Lord, you must continue to follow him.

NET
6. Therefore, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live your lives in him,

ERVEN
6. You accepted Christ Jesus as Lord, so continue to live following him.



Notes

No Verse Added

History

কলসীয় 2:6

  • খ্রীষ্ট যীশুকে তোমরা য়েমনভাবে প্রভু বলে গ্রহণ করেছ তেমনভাবেই যীশুতে জীবনযাপন করতে থাক৷
  • KJV

    As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:
  • KJVP

    As G5613 ye have therefore G3767 received G3880 Christ G5547 Jesus G2424 the G3588 Lord, G2962 so walk G4043 ye in G1722 him: G846
  • YLT

    as, then, ye did receive Christ Jesus the Lord, in him walk ye,
  • ASV

    As therefore ye received Christ Jesus the Lord, so walk in him,
  • WEB

    As therefore you received Christ Jesus, the Lord, walk in him,
  • ESV

    Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in him,
  • RV

    As therefore ye received Christ Jesus the Lord, {cf15i so} walk in him,
  • RSV

    As therefore you received Christ Jesus the Lord, so live in him,
  • NLT

    And now, just as you accepted Christ Jesus as your Lord, you must continue to follow him.
  • NET

    Therefore, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live your lives in him,
  • ERVEN

    You accepted Christ Jesus as Lord, so continue to live following him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References