পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 31:28
BNV
28. তোমার পরিবারগোষ্ঠীর সমস্ত উচ্চপদস্থ কর্মচারী ও নেতাদের এক জায়গায় জড়ো করো| আমি তাদের এই সব বিষয় বলব এবং তাদের বিরুদ্ধে আকাশ ও পৃথিবীকে সাক্ষী করবো|



KJV
28. Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them.

KJVP
28. Gather H6950 unto H413 me H853 all H3605 the elders H2205 of your tribes, H7626 and your officers, H7860 that I may speak H1696 H853 these H428 words H1697 in their ears, H241 and call H5749 H853 heaven H8064 and earth H776 to record against them.

YLT
28. `Assemble unto me all the elders of your tribes, and your authorities, and I speak in their ears these words, and cause to testify against them the heavens and the earth,

ASV
28. Assemble unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to witness against them.

WEB
28. Assemble to me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to witness against them.

ESV
28. Assemble to me all the elders of your tribes and your officers, that I may speak these words in their ears and call heaven and earth to witness against them.

RV
28. Assemble unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to witness against them.

RSV
28. Assemble to me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears and call heaven and earth to witness against them.

NLT
28. "Now summon all the elders and officials of your tribes, so that I can speak to them directly and call heaven and earth to witness against them.

NET
28. Gather to me all your tribal elders and officials so I can speak to them directly about these things and call the heavens and the earth to witness against them.

ERVEN
28. Bring together all the officers and leaders of your tribes. I will tell them these things. And I will call heaven and earth to be witnesses against them.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 31:28

  • তোমার পরিবারগোষ্ঠীর সমস্ত উচ্চপদস্থ কর্মচারী ও নেতাদের এক জায়গায় জড়ো করো| আমি তাদের এই সব বিষয় বলব এবং তাদের বিরুদ্ধে আকাশ ও পৃথিবীকে সাক্ষী করবো|
  • KJV

    Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them.
  • KJVP

    Gather H6950 unto H413 me H853 all H3605 the elders H2205 of your tribes, H7626 and your officers, H7860 that I may speak H1696 H853 these H428 words H1697 in their ears, H241 and call H5749 H853 heaven H8064 and earth H776 to record against them.
  • YLT

    `Assemble unto me all the elders of your tribes, and your authorities, and I speak in their ears these words, and cause to testify against them the heavens and the earth,
  • ASV

    Assemble unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to witness against them.
  • WEB

    Assemble to me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to witness against them.
  • ESV

    Assemble to me all the elders of your tribes and your officers, that I may speak these words in their ears and call heaven and earth to witness against them.
  • RV

    Assemble unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to witness against them.
  • RSV

    Assemble to me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears and call heaven and earth to witness against them.
  • NLT

    "Now summon all the elders and officials of your tribes, so that I can speak to them directly and call heaven and earth to witness against them.
  • NET

    Gather to me all your tribal elders and officials so I can speak to them directly about these things and call the heavens and the earth to witness against them.
  • ERVEN

    Bring together all the officers and leaders of your tribes. I will tell them these things. And I will call heaven and earth to be witnesses against them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References