পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 31:26
BNV
26. “ব্যবস্থাপুস্তক বই নিয়ে প্রভু তোমাদের ঈশ্বরের চুক্তির সিন্দুকের পাশে রাখ| তাহলে তা তোমাদের বিরুদ্ধে সাক্ষী হবে|



KJV
26. Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee.

KJVP
26. Take H3947 H853 this H2088 book H5612 of the law, H8451 and put H7760 it in the side H4480 H6654 of the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 your God, H430 that it may be H1961 there H8033 for a witness H5707 against thee.

YLT
26. `Take this Book of the Law, and thou hast set it on the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, and it hath been there against thee for a witness;

ASV
26. Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, that it may be there for a witness against thee.

WEB
26. Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of Yahweh your God, that it may be there for a witness against you.

ESV
26. "Take this Book of the Law and put it by the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against you.

RV
26. Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee.

RSV
26. "Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against you.

NLT
26. "Take this Book of Instruction and place it beside the Ark of the Covenant of the LORD your God, so it may remain there as a witness against the people of Israel.

NET
26. "Take this scroll of the law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God. It will remain there as a witness against you,

ERVEN
26. "Take this Book of Teachings and put it by the side of the Box of the Agreement of the Lord your God. Then it will be a witness against you.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 31:26

  • “ব্যবস্থাপুস্তক বই নিয়ে প্রভু তোমাদের ঈশ্বরের চুক্তির সিন্দুকের পাশে রাখ| তাহলে তা তোমাদের বিরুদ্ধে সাক্ষী হবে|
  • KJV

    Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee.
  • KJVP

    Take H3947 H853 this H2088 book H5612 of the law, H8451 and put H7760 it in the side H4480 H6654 of the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 your God, H430 that it may be H1961 there H8033 for a witness H5707 against thee.
  • YLT

    `Take this Book of the Law, and thou hast set it on the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, and it hath been there against thee for a witness;
  • ASV

    Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, that it may be there for a witness against thee.
  • WEB

    Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of Yahweh your God, that it may be there for a witness against you.
  • ESV

    "Take this Book of the Law and put it by the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against you.
  • RV

    Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee.
  • RSV

    "Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against you.
  • NLT

    "Take this Book of Instruction and place it beside the Ark of the Covenant of the LORD your God, so it may remain there as a witness against the people of Israel.
  • NET

    "Take this scroll of the law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God. It will remain there as a witness against you,
  • ERVEN

    "Take this Book of Teachings and put it by the side of the Box of the Agreement of the Lord your God. Then it will be a witness against you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References