পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গালাতীয় 4:4
BNV
4. কিন্তু নিরুপিত সময়ে ঈশ্বর তাঁর পুত্রকে পাঠালেন৷ ঈশ্বরের পুত্র একজন স্ত্রীলোকের গর্ভজাত হলেন এবং বিধি-ব্যবস্থার অধীনে জীবন কাটালেন,



KJV
4. But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,

KJVP
4. But G1161 when G3753 the G3588 fullness G4138 of the G3588 time G5550 was come, G2064 God G2316 sent forth G1821 his G848 Son, G5207 made G1096 of G1537 a woman, G1135 made G1096 under G5259 the law, G3551

YLT
4. and when the fulness of time did come, God sent forth His Son, come of a woman, come under law,

ASV
4. but when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,

WEB
4. But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,

ESV
4. But when the fullness of time had come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,

RV
4. but when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,

RSV
4. But when the time had fully come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,

NLT
4. But when the right time came, God sent his Son, born of a woman, subject to the law.

NET
4. But when the appropriate time had come, God sent out his Son, born of a woman, born under the law,

ERVEN
4. But when the right time came, God sent his Son, who was born from a woman and lived under the law.



Notes

No Verse Added

History

গালাতীয় 4:4

  • কিন্তু নিরুপিত সময়ে ঈশ্বর তাঁর পুত্রকে পাঠালেন৷ ঈশ্বরের পুত্র একজন স্ত্রীলোকের গর্ভজাত হলেন এবং বিধি-ব্যবস্থার অধীনে জীবন কাটালেন,
  • KJV

    But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
  • KJVP

    But G1161 when G3753 the G3588 fullness G4138 of the G3588 time G5550 was come, G2064 God G2316 sent forth G1821 his G848 Son, G5207 made G1096 of G1537 a woman, G1135 made G1096 under G5259 the law, G3551
  • YLT

    and when the fulness of time did come, God sent forth His Son, come of a woman, come under law,
  • ASV

    but when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,
  • WEB

    But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,
  • ESV

    But when the fullness of time had come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,
  • RV

    but when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,
  • RSV

    But when the time had fully come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,
  • NLT

    But when the right time came, God sent his Son, born of a woman, subject to the law.
  • NET

    But when the appropriate time had come, God sent out his Son, born of a woman, born under the law,
  • ERVEN

    But when the right time came, God sent his Son, who was born from a woman and lived under the law.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References