পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 26:6
BNV
6. আমাদের পিতৃপুরুষদের কাছে ঈশ্বর য়ে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন সে সব পূর্ণ হবার প্রত্যাশায় আছি বলেই আজ আমার বিচার হচ্ছে৷



KJV
6. And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers:

KJVP
6. And G2532 now G3568 I stand G2476 and am judged G2919 for G1909 the hope G1680 of the G3588 promise G1860 made G1096 of G5259 God G2316 unto G4314 our fathers: G3962

YLT
6. and now for the hope of the promise made to the fathers by God, I have stood judged,

ASV
6. And now I stand here to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;

WEB
6. Now I stand here to be judged for the hope of the promise made by God to our fathers,

ESV
6. And now I stand here on trial because of my hope in the promise made by God to our fathers,

RV
6. And now I stand {cf15i here} to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;

RSV
6. And now I stand here on trial for hope in the promise made by God to our fathers,

NLT
6. Now I am on trial because of my hope in the fulfillment of God's promise made to our ancestors.

NET
6. And now I stand here on trial because of my hope in the promise made by God to our ancestors,

ERVEN
6. Now I am on trial because I hope for the promise that God made to our fathers.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 26:6

  • আমাদের পিতৃপুরুষদের কাছে ঈশ্বর য়ে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন সে সব পূর্ণ হবার প্রত্যাশায় আছি বলেই আজ আমার বিচার হচ্ছে৷
  • KJV

    And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers:
  • KJVP

    And G2532 now G3568 I stand G2476 and am judged G2919 for G1909 the hope G1680 of the G3588 promise G1860 made G1096 of G5259 God G2316 unto G4314 our fathers: G3962
  • YLT

    and now for the hope of the promise made to the fathers by God, I have stood judged,
  • ASV

    And now I stand here to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;
  • WEB

    Now I stand here to be judged for the hope of the promise made by God to our fathers,
  • ESV

    And now I stand here on trial because of my hope in the promise made by God to our fathers,
  • RV

    And now I stand {cf15i here} to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;
  • RSV

    And now I stand here on trial for hope in the promise made by God to our fathers,
  • NLT

    Now I am on trial because of my hope in the fulfillment of God's promise made to our ancestors.
  • NET

    And now I stand here on trial because of my hope in the promise made by God to our ancestors,
  • ERVEN

    Now I am on trial because I hope for the promise that God made to our fathers.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References