পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 26:9
BNV
9. আমিও তো মনে করতাম য়ে নাসরতীয় যীশুর নামের বিরুদ্ধে যা কিছু করা সন্ভব তা করাই আমার অবশ্য কর্তব্য;



KJV
9. I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

KJVP
9. I G1473 verily G3303 G3767 thought G1380 with myself, G1683 that I ought G1163 to do G4238 many things G4183 contrary G1727 to G4314 the G3588 name G3686 of Jesus G2424 of Nazareth. G3480

YLT
9. `I, indeed, therefore, thought with myself, that against the name of Jesus of Nazareth it behoved [me] many things to do,

ASV
9. I verily thought with myself that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

WEB
9. "I myself most assuredly thought that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

ESV
9. "I myself was convinced that I ought to do many things in opposing the name of Jesus of Nazareth.

RV
9. I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

RSV
9. "I myself was convinced that I ought to do many things in opposing the name of Jesus of Nazareth.

NLT
9. "I used to believe that I ought to do everything I could to oppose the very name of Jesus the Nazarene.

NET
9. Of course, I myself was convinced that it was necessary to do many things hostile to the name of Jesus the Nazarene.

ERVEN
9. "I used to think that I should do everything I could against Jesus from Nazareth.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 26:9

  • আমিও তো মনে করতাম য়ে নাসরতীয় যীশুর নামের বিরুদ্ধে যা কিছু করা সন্ভব তা করাই আমার অবশ্য কর্তব্য;
  • KJV

    I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
  • KJVP

    I G1473 verily G3303 G3767 thought G1380 with myself, G1683 that I ought G1163 to do G4238 many things G4183 contrary G1727 to G4314 the G3588 name G3686 of Jesus G2424 of Nazareth. G3480
  • YLT

    `I, indeed, therefore, thought with myself, that against the name of Jesus of Nazareth it behoved me many things to do,
  • ASV

    I verily thought with myself that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
  • WEB

    "I myself most assuredly thought that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
  • ESV

    "I myself was convinced that I ought to do many things in opposing the name of Jesus of Nazareth.
  • RV

    I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
  • RSV

    "I myself was convinced that I ought to do many things in opposing the name of Jesus of Nazareth.
  • NLT

    "I used to believe that I ought to do everything I could to oppose the very name of Jesus the Nazarene.
  • NET

    Of course, I myself was convinced that it was necessary to do many things hostile to the name of Jesus the Nazarene.
  • ERVEN

    "I used to think that I should do everything I could against Jesus from Nazareth.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References