পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 16:23
BNV
23. পৌল ও সীলকে জনতা খুব মারধোর করার পর নেতারা তাঁদের কারাগারে পুরে দিল এবং কারারক্ষককে কড়া পাহারা দিতে বলল৷



KJV
23. And when they had laid many stripes upon them, they cast [them] into prison, charging the jailer to keep them safely:

KJVP
23. And G5037 when they had laid G2007 many G4183 stripes G4127 upon them, G846 they cast G906 [them] into G1519 prison, G5438 charging G3853 the G3588 jailer G1200 to keep G5083 them G846 safely: G806

YLT
23. many blows also having laid upon them, they cast them to prison, having given charge to the jailor to keep them safely,

ASV
23. And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:

WEB
23. When they had laid many stripes on them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely,

ESV
23. And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, ordering the jailer to keep them safely.

RV
23. And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:

RSV
23. And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely.

NLT
23. They were severely beaten, and then they were thrown into prison. The jailer was ordered to make sure they didn't escape.

NET
23. After they had beaten them severely, they threw them into prison and commanded the jailer to guard them securely.

ERVEN
23. They were beaten severely and thrown into jail. The officials told the jailer, "Guard them very carefully!"



Notes

No Verse Added

पশিষ্যচরিত 16:23

  • পৌল ও সীলকে জনতা খুব মারধোর করার পর নেতারা তাঁদের কারাগারে পুরে দিল এবং কারারক্ষককে কড়া পাহারা দিতে বলল৷
  • KJV

    And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailer to keep them safely:
  • KJVP

    And G5037 when they had laid G2007 many G4183 stripes G4127 upon them, G846 they cast G906 them into G1519 prison, G5438 charging G3853 the G3588 jailer G1200 to keep G5083 them G846 safely: G806
  • YLT

    many blows also having laid upon them, they cast them to prison, having given charge to the jailor to keep them safely,
  • ASV

    And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
  • WEB

    When they had laid many stripes on them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely,
  • ESV

    And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, ordering the jailer to keep them safely.
  • RV

    And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
  • RSV

    And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely.
  • NLT

    They were severely beaten, and then they were thrown into prison. The jailer was ordered to make sure they didn't escape.
  • NET

    After they had beaten them severely, they threw them into prison and commanded the jailer to guard them securely.
  • ERVEN

    They were beaten severely and thrown into jail. The officials told the jailer, "Guard them very carefully!"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References