পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 3:4
BNV
4. নীকদীম তাঁকে বললেন, ‘মানুষ বৃদ্ধ হয়ে গেলে কেমন করে তার আবার নতুন জন্ম হতে পারে? সে নিশ্চয়ই দ্বিতীয় বার মায়ের গর্ভে প্রবেশ করে আবার জন্মাতে পারে না!’



KJV
4. Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?

KJVP
4. Nicodemus G3530 saith G3004 unto G4314 him, G846 How G4459 can G1410 a man G444 be born G1080 when he is G5607 old G1088 ? can G1410 he G3361 enter G1525 the second time G1208 into G1519 his G848 mother's G3384 womb, G2836 and G2532 be born G1080 ?

YLT
4. Nicodemus saith unto him, `How is a man able to be born, being old? is he able into the womb of his mother a second time to enter, and to be born?`

ASV
4. Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mothers womb, and be born?

WEB
4. Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother\'s womb, and be born?"

ESV
4. Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"

RV
4. Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother-s womb, and be born?

RSV
4. Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"

NLT
4. "What do you mean?" exclaimed Nicodemus. "How can an old man go back into his mother's womb and be born again?"

NET
4. Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother's womb and be born a second time, can he?"

ERVEN
4. Nicodemus said, "How can a man who is already old be born again? Can he go back into his mother's womb and be born a second time?"



Notes

No Verse Added

History

যোহন 3:4

  • নীকদীম তাঁকে বললেন, ‘মানুষ বৃদ্ধ হয়ে গেলে কেমন করে তার আবার নতুন জন্ম হতে পারে? সে নিশ্চয়ই দ্বিতীয় বার মায়ের গর্ভে প্রবেশ করে আবার জন্মাতে পারে না!’
  • KJV

    Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?
  • KJVP

    Nicodemus G3530 saith G3004 unto G4314 him, G846 How G4459 can G1410 a man G444 be born G1080 when he is G5607 old G1088 ? can G1410 he G3361 enter G1525 the second time G1208 into G1519 his G848 mother's G3384 womb, G2836 and G2532 be born G1080 ?
  • YLT

    Nicodemus saith unto him, `How is a man able to be born, being old? is he able into the womb of his mother a second time to enter, and to be born?`
  • ASV

    Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mothers womb, and be born?
  • WEB

    Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother\'s womb, and be born?"
  • ESV

    Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"
  • RV

    Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother-s womb, and be born?
  • RSV

    Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"
  • NLT

    "What do you mean?" exclaimed Nicodemus. "How can an old man go back into his mother's womb and be born again?"
  • NET

    Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother's womb and be born a second time, can he?"
  • ERVEN

    Nicodemus said, "How can a man who is already old be born again? Can he go back into his mother's womb and be born a second time?"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References