পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 14:31
BNV
31. জগত সংসার যাতে জানতে পারে য়ে আমি পিতাকে ভালবাসি, তাই পিতা আমায় য়েমন আদেশ করেন আমি সেরকমই করি৷‘এখন এস! আমরা এখান থেকে যাই৷’



KJV
31. {SCJ}But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence. {SCJ.}

KJVP
31. {SCJ} But G235 that G2443 the G3588 world G2889 may know G1097 that G3754 I love G25 the G3588 Father; G3962 and G2532 as G2531 the G3588 Father G3962 gave me commandment G1781 G3427 , even so G3779 I do. G4160 Arise, G1453 let us go G71 hence. G1782 {SCJ.}

YLT
31. but that the world may know that I love the Father, and according as the Father gave me command so I do; arise, we may go hence.

ASV
31. but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.

WEB
31. But that the world may know that I love the Father, and as the Father commanded me, even so I do. Arise, let us go from here.

ESV
31. but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go from here.

RV
31. but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.

RSV
31. but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go hence.

NLT
31. but I will do what the Father requires of me, so that the world will know that I love the Father. Come, let's be going.

NET
31. but I am doing just what the Father commanded me, so that the world may know that I love the Father. Get up, let us go from here."

ERVEN
31. But the world must know that I love the Father. So I do exactly what the Father told me to do. "Come now, let's go."



Notes

No Verse Added

History

যোহন 14:31

  • জগত সংসার যাতে জানতে পারে য়ে আমি পিতাকে ভালবাসি, তাই পিতা আমায় য়েমন আদেশ করেন আমি সেরকমই করি৷‘এখন এস! আমরা এখান থেকে যাই৷’
  • KJV

    But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
  • KJVP

    But G235 that G2443 the G3588 world G2889 may know G1097 that G3754 I love G25 the G3588 Father; G3962 and G2532 as G2531 the G3588 Father G3962 gave me commandment G1781 G3427 , even so G3779 I do. G4160 Arise, G1453 let us go G71 hence. G1782
  • YLT

    but that the world may know that I love the Father, and according as the Father gave me command so I do; arise, we may go hence.
  • ASV

    but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
  • WEB

    But that the world may know that I love the Father, and as the Father commanded me, even so I do. Arise, let us go from here.
  • ESV

    but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go from here.
  • RV

    but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
  • RSV

    but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go hence.
  • NLT

    but I will do what the Father requires of me, so that the world will know that I love the Father. Come, let's be going.
  • NET

    but I am doing just what the Father commanded me, so that the world may know that I love the Father. Get up, let us go from here."
  • ERVEN

    But the world must know that I love the Father. So I do exactly what the Father told me to do. "Come now, let's go."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References