যোহন 14 : 31 [ BNV ]
14:31. জগত সংসার যাতে জানতে পারে য়ে আমি পিতাকে ভালবাসি, তাই পিতা আমায় য়েমন আদেশ করেন আমি সেরকমই করি৷‘এখন এস! আমরা এখান থেকে যাই৷’
যোহন 14 : 31 [ NET ]
14:31. but I am doing just what the Father commanded me, so that the world may know that I love the Father. Get up, let us go from here."
যোহন 14 : 31 [ NLT ]
14:31. but I will do what the Father requires of me, so that the world will know that I love the Father. Come, let's be going.
যোহন 14 : 31 [ ASV ]
14:31. but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
যোহন 14 : 31 [ ESV ]
14:31. but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go from here.
যোহন 14 : 31 [ KJV ]
14:31. {SCJ}But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence. {SCJ.}
যোহন 14 : 31 [ RSV ]
14:31. but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go hence.
যোহন 14 : 31 [ RV ]
14:31. but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
যোহন 14 : 31 [ YLT ]
14:31. but that the world may know that I love the Father, and according as the Father gave me command so I do; arise, we may go hence.
যোহন 14 : 31 [ ERVEN ]
14:31. But the world must know that I love the Father. So I do exactly what the Father told me to do. "Come now, let's go."
যোহন 14 : 31 [ WEB ]
14:31. But that the world may know that I love the Father, and as the Father commanded me, even so I do. Arise, let us go from here.
যোহন 14 : 31 [ KJVP ]
14:31. {SCJ} But G235 that G2443 the G3588 world G2889 may know G1097 that G3754 I love G25 the G3588 Father; G3962 and G2532 as G2531 the G3588 Father G3962 gave me commandment G1781 G3427 , even so G3779 I do. G4160 Arise, G1453 let us go G71 hence. G1782 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP