পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 14:18
BNV
18. ‘আমি তোমাদের অনাথ রেখে যাবো না৷ আমি তোমাদের কাছে আসব৷



KJV
18. {SCJ}I will not leave you comfortless: I will come to you. {SCJ.}

KJVP
18. {SCJ} I will not G3756 leave G863 you G5209 comfortless: G3737 I will come G2064 to G4314 you. G5209 {SCJ.}

YLT
18. `I will not leave you bereaved, I come unto you;

ASV
18. I will not leave you desolate: I come unto you.

WEB
18. I will not leave you orphans. I will come to you.

ESV
18. "I will not leave you as orphans; I will come to you.

RV
18. I will not leave you desolate: I come unto you.

RSV
18. "I will not leave you desolate; I will come to you.

NLT
18. No, I will not abandon you as orphans-- I will come to you.

NET
18. "I will not abandon you as orphans, I will come to you.

ERVEN
18. "I will not leave you all alone like orphans. I will come back to you.



Notes

No Verse Added

History

যোহন 14:18

  • ‘আমি তোমাদের অনাথ রেখে যাবো না৷ আমি তোমাদের কাছে আসব৷
  • KJV

    I will not leave you comfortless: I will come to you.
  • KJVP

    I will not G3756 leave G863 you G5209 comfortless: G3737 I will come G2064 to G4314 you. G5209
  • YLT

    `I will not leave you bereaved, I come unto you;
  • ASV

    I will not leave you desolate: I come unto you.
  • WEB

    I will not leave you orphans. I will come to you.
  • ESV

    "I will not leave you as orphans; I will come to you.
  • RV

    I will not leave you desolate: I come unto you.
  • RSV

    "I will not leave you desolate; I will come to you.
  • NLT

    No, I will not abandon you as orphans-- I will come to you.
  • NET

    "I will not abandon you as orphans, I will come to you.
  • ERVEN

    "I will not leave you all alone like orphans. I will come back to you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References