পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 14:15
BNV
15. যাঁরা খেতে বসেছিল তাদের মধ্যে একজন এই কথা শুনে যীশুকে বলল, ‘ঈশ্বরের রাজ্যে যাঁরা খেতে বসবে তারা সকলে ধন্য৷’



KJV
15. And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed [is] he that shall eat bread in the kingdom of God.

KJVP
15. And G1161 when one G5100 of them that sat at meat with G4873 him heard G191 these things, G5023 he said G2036 unto him, G846 Blessed G3107 [is] he G3739 that shall eat G5315 bread G740 in G1722 the G3588 kingdom G932 of God. G2316

YLT
15. And one of those reclining with him, having heard these things, said to him, `Happy [is] he who shall eat bread in the reign of God;`

ASV
15. And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.

WEB
15. When one of those who sat at the table with him heard these things, he said to him, "Blessed is he who will feast in the Kingdom of God!"

ESV
15. When one of those who reclined at table with him heard these things, he said to him, "Blessed is everyone who will eat bread in the kingdom of God!"

RV
15. And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.

RSV
15. When one of those who sat at table with him heard this, he said to him, "Blessed is he who shall eat bread in the kingdom of God!"

NLT
15. Hearing this, a man sitting at the table with Jesus exclaimed, "What a blessing it will be to attend a banquet in the Kingdom of God!"

NET
15. When one of those at the meal with Jesus heard this, he said to him, "Blessed is everyone who will feast in the kingdom of God!"

ERVEN
15. One of the men sitting at the table with Jesus heard these things. The man said to him, "What a great blessing it will be for anyone to eat a meal in God's kingdom!"



Notes

No Verse Added

History

লুক 14:15

  • যাঁরা খেতে বসেছিল তাদের মধ্যে একজন এই কথা শুনে যীশুকে বলল, ‘ঈশ্বরের রাজ্যে যাঁরা খেতে বসবে তারা সকলে ধন্য৷’
  • KJV

    And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
  • KJVP

    And G1161 when one G5100 of them that sat at meat with G4873 him heard G191 these things, G5023 he said G2036 unto him, G846 Blessed G3107 is he G3739 that shall eat G5315 bread G740 in G1722 the G3588 kingdom G932 of God. G2316
  • YLT

    And one of those reclining with him, having heard these things, said to him, `Happy is he who shall eat bread in the reign of God;`
  • ASV

    And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
  • WEB

    When one of those who sat at the table with him heard these things, he said to him, "Blessed is he who will feast in the Kingdom of God!"
  • ESV

    When one of those who reclined at table with him heard these things, he said to him, "Blessed is everyone who will eat bread in the kingdom of God!"
  • RV

    And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
  • RSV

    When one of those who sat at table with him heard this, he said to him, "Blessed is he who shall eat bread in the kingdom of God!"
  • NLT

    Hearing this, a man sitting at the table with Jesus exclaimed, "What a blessing it will be to attend a banquet in the Kingdom of God!"
  • NET

    When one of those at the meal with Jesus heard this, he said to him, "Blessed is everyone who will feast in the kingdom of God!"
  • ERVEN

    One of the men sitting at the table with Jesus heard these things. The man said to him, "What a great blessing it will be for anyone to eat a meal in God's kingdom!"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References