পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 12:30
BNV
30. তুমি তোমার সমস্ত হৃদয়, মন, প্রাণ ও সমস্ত শক্তি দিয়ে তোমার ঈশ্বর প্রভুকে ভালবাসবে৷’



KJV
30. {SCJ}And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment. {SCJ.}

KJVP
30. {SCJ} And G2532 thou shalt love G25 the Lord G2962 thy G4675 God G2316 with G1537 all G3650 thy G4675 heart, G2588 and G2532 with G1537 all G3650 thy G4675 soul, G5590 and G2532 with G1537 all G3650 thy G4675 mind, G1271 and G2532 with G1537 all G3650 thy G4675 strength: G2479 this G3778 [is] the first G4413 commandment. G1785 {SCJ.}

YLT
30. and thou shalt love the Lord thy God out of all thy heart, and out of thy soul, and out of all thine understanding, and out of all thy strength -- this [is] the first command;

ASV
30. and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength.

WEB
30. you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.\' This is the first commandment.

ESV
30. And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'

RV
30. and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength.

RSV
30. and you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.'

NLT
30. And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.'

NET
30. Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.'

ERVEN
30. Love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.'



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 12:30

  • তুমি তোমার সমস্ত হৃদয়, মন, প্রাণ ও সমস্ত শক্তি দিয়ে তোমার ঈশ্বর প্রভুকে ভালবাসবে৷’
  • KJV

    And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
  • KJVP

    And G2532 thou shalt love G25 the Lord G2962 thy G4675 God G2316 with G1537 all G3650 thy G4675 heart, G2588 and G2532 with G1537 all G3650 thy G4675 soul, G5590 and G2532 with G1537 all G3650 thy G4675 mind, G1271 and G2532 with G1537 all G3650 thy G4675 strength: G2479 this G3778 is the first G4413 commandment. G1785
  • YLT

    and thou shalt love the Lord thy God out of all thy heart, and out of thy soul, and out of all thine understanding, and out of all thy strength -- this is the first command;
  • ASV

    and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength.
  • WEB

    you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.\' This is the first commandment.
  • ESV

    And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'
  • RV

    and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength.
  • RSV

    and you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.'
  • NLT

    And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.'
  • NET

    Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.'
  • ERVEN

    Love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References