BNV
8. তখন অনেকে তাদের জামাকাপড় রাস্তায় পেতে দিল আর অন্য়েরা মাঠ থেকে পাতা ঝরা গাছের ডালপালা কেটে এনে রাস্তার উপরে ছড়িয়ে দিল৷
KJV
8. And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed [them] in the way.
KJVP
8. And G1161 many G4183 spread G4766 their G848 garments G2440 in G1519 the G3588 way: G3598 and G1161 others G243 cut down G2875 branches G4746 off G1537 the G3588 trees, G1186 and G2532 strewed G4766 [them] in G1519 the G3588 way. G3598
YLT
8. and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.
ASV
8. And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
WEB
8. Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
ESV
8. And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
RV
8. And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
RSV
8. And many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
NLT
8. Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.
NET
8. Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.
ERVEN
8. Many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches in the fields and spread the branches on the road.