পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মিখা 2:5
BNV
5. সেজন্য় আমরা আর জমি জরিপ করতে এবং তা প্রভুর লোকেদের মধ্য়ে ভাগ করে দিতে পারব না|”‘



KJV
5. Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD.

KJVP
5. Therefore H3651 thou shalt have H1961 none H3808 that shall cast H7993 a cord H2256 by lot H1486 in the congregation H6951 of the LORD. H3068

YLT
5. Therefore, thou hast no caster of a line by lot In the assembly of Jehovah.

ASV
5. Therefore thou shalt have none that shall cast the line by lot in the assembly of Jehovah.

WEB
5. Therefore you will have no one who divides the land by lot in the assembly of Yahweh.

ESV
5. Therefore you will have none to cast the line by lot in the assembly of the LORD.

RV
5. Therefore thou shalt have none that shall cast the line by lot in the congregation of the LORD.

RSV
5. Therefore you will have none to cast the line by lot in the assembly of the LORD.

NLT
5. Others will set your boundaries then, and the LORD's people will have no say in how the land is divided.

NET
5. Therefore no one will assign you land in the LORD's community.

ERVEN
5. So we will not be able to measure the land and divide it among the Lord's people.'"



Notes

No Verse Added

History

মিখা 2:5

  • সেজন্য় আমরা আর জমি জরিপ করতে এবং তা প্রভুর লোকেদের মধ্য়ে ভাগ করে দিতে পারব না|”‘
  • KJV

    Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD.
  • KJVP

    Therefore H3651 thou shalt have H1961 none H3808 that shall cast H7993 a cord H2256 by lot H1486 in the congregation H6951 of the LORD. H3068
  • YLT

    Therefore, thou hast no caster of a line by lot In the assembly of Jehovah.
  • ASV

    Therefore thou shalt have none that shall cast the line by lot in the assembly of Jehovah.
  • WEB

    Therefore you will have no one who divides the land by lot in the assembly of Yahweh.
  • ESV

    Therefore you will have none to cast the line by lot in the assembly of the LORD.
  • RV

    Therefore thou shalt have none that shall cast the line by lot in the congregation of the LORD.
  • RSV

    Therefore you will have none to cast the line by lot in the assembly of the LORD.
  • NLT

    Others will set your boundaries then, and the LORD's people will have no say in how the land is divided.
  • NET

    Therefore no one will assign you land in the LORD's community.
  • ERVEN

    So we will not be able to measure the land and divide it among the Lord's people.'"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References