পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 21:7
BNV
7. “একজন যাজক অবশ্যই একজন বেশ্যা অথবা একজন ভ্রষ্টা রমণীকে বিবাহ করবে না| সে বিবাহ বিচ্ছেদ হয়েছে এমন একজন রমণীকে বিবাহ করবে না| কারণ সে ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে পবিত্র|



KJV
7. They shall not take a wife [that is] a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he [is] holy unto his God.

KJVP
7. They shall not H3808 take H3947 a wife H802 [that] [is] a whore, H2181 or profane; H2491 neither H3808 shall they take H3947 a woman H802 put away H1644 from her husband H4480 H376 : for H3588 he H1931 [is] holy H6918 unto his God. H430

YLT
7. `A woman, a harlot, or polluted, they do not take, and a woman cast out from her husband they do not take, for he [is] holy to his God;

ASV
7. They shall not take a woman that is a harlot, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.

WEB
7. "\'They shall not marry a woman who is a prostitute, or profane; neither shall they marry a woman divorced from her husband: for he is holy to his God.

ESV
7. They shall not marry a prostitute or a woman who has been defiled, neither shall they marry a woman divorced from her husband, for the priest is holy to his God.

RV
7. They shall not take a woman that is a harlot, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.

RSV
7. They shall not marry a harlot or a woman who has been defiled; neither shall they marry a woman divorced from her husband; for the priest is holy to his God.

NLT
7. "Priests may not marry a woman defiled by prostitution, and they may not marry a woman who is divorced from her husband, for the priests are set apart as holy to their God.

NET
7. They must not take a wife defiled by prostitution, nor are they to take a wife divorced from her husband, for the priest is holy to his God.

ERVEN
7. "A priest serves God in a special way, so he must not marry a woman who has had sexual relations with any other man. He must not marry a prostitute or a divorced woman.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 21:7

  • “একজন যাজক অবশ্যই একজন বেশ্যা অথবা একজন ভ্রষ্টা রমণীকে বিবাহ করবে না| সে বিবাহ বিচ্ছেদ হয়েছে এমন একজন রমণীকে বিবাহ করবে না| কারণ সে ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে পবিত্র|
  • KJV

    They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
  • KJVP

    They shall not H3808 take H3947 a wife H802 that is a whore, H2181 or profane; H2491 neither H3808 shall they take H3947 a woman H802 put away H1644 from her husband H4480 H376 : for H3588 he H1931 is holy H6918 unto his God. H430
  • YLT

    `A woman, a harlot, or polluted, they do not take, and a woman cast out from her husband they do not take, for he is holy to his God;
  • ASV

    They shall not take a woman that is a harlot, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
  • WEB

    "\'They shall not marry a woman who is a prostitute, or profane; neither shall they marry a woman divorced from her husband: for he is holy to his God.
  • ESV

    They shall not marry a prostitute or a woman who has been defiled, neither shall they marry a woman divorced from her husband, for the priest is holy to his God.
  • RV

    They shall not take a woman that is a harlot, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
  • RSV

    They shall not marry a harlot or a woman who has been defiled; neither shall they marry a woman divorced from her husband; for the priest is holy to his God.
  • NLT

    "Priests may not marry a woman defiled by prostitution, and they may not marry a woman who is divorced from her husband, for the priests are set apart as holy to their God.
  • NET

    They must not take a wife defiled by prostitution, nor are they to take a wife divorced from her husband, for the priest is holy to his God.
  • ERVEN

    "A priest serves God in a special way, so he must not marry a woman who has had sexual relations with any other man. He must not marry a prostitute or a divorced woman.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References