পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 16:28
BNV
28. তারপর যে ব্যক্তি তাদের পোড়াবে সে অবশ্যই তার পোশাক-পরিচ্ছদ ধুয়ে ফেলবে এবং তার সমস্ত শরীর জলে ধোবে| তারপর সে তাঁবুতে প্রবেশ করতে পারে|



KJV
28. And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

KJVP
28. And he that burneth H8313 them shall wash H3526 his clothes, H899 and bathe H7364 H853 his flesh H1320 in water, H4325 and afterward H310 H3651 he shall come H935 into H413 the camp. H4264

YLT
28. and he who is burning them doth wash his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards he cometh in unto the camp.

ASV
28. And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

WEB
28. He who burns them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

ESV
28. And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.

RV
28. And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

RSV
28. And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.

NLT
28. The man who burns them must wash his clothes and bathe himself in water before returning to the camp.

NET
28. and the one who burns them must wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.

ERVEN
28. Then the man who burns them must wash his clothes and bathe his whole body with water. After that he may come into the camp.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 16:28

  • তারপর যে ব্যক্তি তাদের পোড়াবে সে অবশ্যই তার পোশাক-পরিচ্ছদ ধুয়ে ফেলবে এবং তার সমস্ত শরীর জলে ধোবে| তারপর সে তাঁবুতে প্রবেশ করতে পারে|
  • KJV

    And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
  • KJVP

    And he that burneth H8313 them shall wash H3526 his clothes, H899 and bathe H7364 H853 his flesh H1320 in water, H4325 and afterward H310 H3651 he shall come H935 into H413 the camp. H4264
  • YLT

    and he who is burning them doth wash his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards he cometh in unto the camp.
  • ASV

    And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
  • WEB

    He who burns them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
  • ESV

    And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
  • RV

    And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
  • RSV

    And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
  • NLT

    The man who burns them must wash his clothes and bathe himself in water before returning to the camp.
  • NET

    and the one who burns them must wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.
  • ERVEN

    Then the man who burns them must wash his clothes and bathe his whole body with water. After that he may come into the camp.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References