পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হোসেয়া 2:19
BNV
19. এবং আমি (প্রভু) চিরকালের জন্য তোমাকে আমার নব্বধূ করব| আমি ধার্মিকতায, ন্যায়বিচারে প্রেমে ও কৃপায় তোমাকে আমার নব্বধূ হিসাবে তৈরি করব|



KJV
19. And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.

KJVP
19. And I will betroth H781 thee unto me forever; H5769 yea , I will betroth H781 thee unto me in righteousness, H6664 and in judgment, H4941 and in lovingkindness, H2617 and in mercies. H7356

YLT
19. And I have betrothed thee to Me to the age, And betrothed thee to Me in righteousness, And in judgment, and kindness, and mercies,

ASV
19. And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies.

WEB
19. I will betroth you to me forever. Yes, I will betroth you to me in righteousness, in justice, in loving kindness, and in compassion.

ESV
19. And I will betroth you to me forever. I will betroth you to me in righteousness and in justice, in steadfast love and in mercy.

RV
19. And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.

RSV
19. And I will betroth you to me for ever; I will betroth you to me in righteousness and in justice, in steadfast love, and in mercy.

NLT
19. I will make you my wife forever, showing you righteousness and justice, unfailing love and compassion.

NET
19. I will commit myself to you forever; I will commit myself to you in righteousness and justice, in steadfast love and tender compassion.

ERVEN
19. And I will make you my bride forever. I will make you my bride with goodness and justice and with love and mercy.



Notes

No Verse Added

History

হোসেয়া 2:19

  • এবং আমি (প্রভু) চিরকালের জন্য তোমাকে আমার নব্বধূ করব| আমি ধার্মিকতায, ন্যায়বিচারে প্রেমে ও কৃপায় তোমাকে আমার নব্বধূ হিসাবে তৈরি করব|
  • KJV

    And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.
  • KJVP

    And I will betroth H781 thee unto me forever; H5769 yea , I will betroth H781 thee unto me in righteousness, H6664 and in judgment, H4941 and in lovingkindness, H2617 and in mercies. H7356
  • YLT

    And I have betrothed thee to Me to the age, And betrothed thee to Me in righteousness, And in judgment, and kindness, and mercies,
  • ASV

    And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies.
  • WEB

    I will betroth you to me forever. Yes, I will betroth you to me in righteousness, in justice, in loving kindness, and in compassion.
  • ESV

    And I will betroth you to me forever. I will betroth you to me in righteousness and in justice, in steadfast love and in mercy.
  • RV

    And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.
  • RSV

    And I will betroth you to me for ever; I will betroth you to me in righteousness and in justice, in steadfast love, and in mercy.
  • NLT

    I will make you my wife forever, showing you righteousness and justice, unfailing love and compassion.
  • NET

    I will commit myself to you forever; I will commit myself to you in righteousness and justice, in steadfast love and tender compassion.
  • ERVEN

    And I will make you my bride forever. I will make you my bride with goodness and justice and with love and mercy.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References