পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 39:5
BNV
5. তুমি শহরে প্রবেশ করবে না| তোমাকে খোলা মাঠে হত্যা করা হবে| একথা আমিই বলেছি|”‘ প্রভু আমার সদাপ্রভুই এই কথা বলেছেন|



KJV
5. Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken [it,] saith the Lord GOD.

KJVP
5. Thou shalt fall H5307 upon H5921 the open H6440 field: H7704 for H3588 I H589 have spoken H1696 [it] , saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069

YLT
5. On the face of the field thou fallest, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.

ASV
5. Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.

WEB
5. You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.

ESV
5. You shall fall in the open field, for I have spoken, declares the Lord GOD.

RV
5. Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord GOD.

RSV
5. You shall fall in the open field; for I have spoken, says the Lord GOD.

NLT
5. You will fall in the open fields, for I have spoken, says the Sovereign LORD.

NET
5. You will fall dead in the open field; for I have spoken, declares the sovereign LORD.

ERVEN
5. You will not enter the city. You will be killed out in the open fields. I have spoken!'" This is what the Lord God said.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 39:5

  • তুমি শহরে প্রবেশ করবে না| তোমাকে খোলা মাঠে হত্যা করা হবে| একথা আমিই বলেছি|”‘ প্রভু আমার সদাপ্রভুই এই কথা বলেছেন|
  • KJV

    Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
  • KJVP

    Thou shalt fall H5307 upon H5921 the open H6440 field: H7704 for H3588 I H589 have spoken H1696 it , saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069
  • YLT

    On the face of the field thou fallest, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.
  • ASV

    Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.
  • WEB

    You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
  • ESV

    You shall fall in the open field, for I have spoken, declares the Lord GOD.
  • RV

    Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord GOD.
  • RSV

    You shall fall in the open field; for I have spoken, says the Lord GOD.
  • NLT

    You will fall in the open fields, for I have spoken, says the Sovereign LORD.
  • NET

    You will fall dead in the open field; for I have spoken, declares the sovereign LORD.
  • ERVEN

    You will not enter the city. You will be killed out in the open fields. I have spoken!'" This is what the Lord God said.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References