পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 5:27
BNV
27. এই সব দুষ্ট লোকদের, যারা মিথ্যায ভরা, তাদের বাড়ীগুলো হল পাখীতে ভরা খাঁচাসমূহের মতো| তাদের মিথ্যাগুলি তাদের ধনী ও শক্তিশালী করেছে|



KJV
27. As a cage is full of birds, so [are] their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.

KJVP
27. As a cage H3619 is full H4392 of birds, H5775 so H3651 [are] their houses H1004 full H4392 of deceit: H4820 therefore H5921 H3651 they are become great, H1431 and waxen rich. H6238

YLT
27. As a cage full of fowls, So their houses are full of deceit, Therefore they have been great, and are rich.

ASV
27. As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxed rich.

WEB
27. As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and grew rich.

ESV
27. Like a cage full of birds, their houses are full of deceit; therefore they have become great and rich;

RV
27. As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.

RSV
27. Like a basket full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,

NLT
27. Like a cage filled with birds, their homes are filled with evil plots. And now they are great and rich.

NET
27. Like a cage filled with the birds that have been caught, their houses are filled with the gains of their fraud and deceit. That is how they have gotten so rich and powerful.

ERVEN
27. Their houses are full of lies, like a cage full of birds. Their lies made them rich and powerful.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 5:27

  • এই সব দুষ্ট লোকদের, যারা মিথ্যায ভরা, তাদের বাড়ীগুলো হল পাখীতে ভরা খাঁচাসমূহের মতো| তাদের মিথ্যাগুলি তাদের ধনী ও শক্তিশালী করেছে|
  • KJV

    As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
  • KJVP

    As a cage H3619 is full H4392 of birds, H5775 so H3651 are their houses H1004 full H4392 of deceit: H4820 therefore H5921 H3651 they are become great, H1431 and waxen rich. H6238
  • YLT

    As a cage full of fowls, So their houses are full of deceit, Therefore they have been great, and are rich.
  • ASV

    As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxed rich.
  • WEB

    As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and grew rich.
  • ESV

    Like a cage full of birds, their houses are full of deceit; therefore they have become great and rich;
  • RV

    As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
  • RSV

    Like a basket full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,
  • NLT

    Like a cage filled with birds, their homes are filled with evil plots. And now they are great and rich.
  • NET

    Like a cage filled with the birds that have been caught, their houses are filled with the gains of their fraud and deceit. That is how they have gotten so rich and powerful.
  • ERVEN

    Their houses are full of lies, like a cage full of birds. Their lies made them rich and powerful.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References