পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 48:20
BNV
20. মোয়াব ধ্বংস হবে এবং লজ্জায ভরে যাবে| মোয়াব শুধু কাঁদবে আর কাঁদবে| অর্ণোন নদীতে ঘোষণা হচ্ছে মোয়াব ধ্বংস হয়ে গিয়েছে|



KJV
20. Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; and tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,

KJVP
20. Moab H4124 is confounded; H3001 for H3588 it is broken down: H2865 howl H3213 and cry; H2199 tell H5046 ye it in Arnon, H769 that H3588 Moab H4124 is spoiled, H7703

YLT
20. Put to shame hath been Moab, For it hath been broken down, Howl and cry, declare ye in Arnon, For spoiled is Moab,

ASV
20. Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell ye it by the Arnon, that Moab is laid waste.

WEB
20. Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell you it by the Arnon, that Moab is laid waste.

ESV
20. Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it beside the Arnon, that Moab is laid waste.

RV
20. Moab is put to shame; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is laid waste.

RSV
20. Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.

NLT
20. "And the reply comes back, 'Moab lies in ruins, disgraced; weep and wail! Tell it by the banks of the Arnon River: Moab has been destroyed!'

NET
20. They will answer, 'Moab is disgraced, for it has fallen! Wail and cry out in mourning! Announce along the Arnon River that Moab has been destroyed.'

ERVEN
20. "Moab will be ruined and filled with shame. Moab will cry and cry. Announce at the Arnon River that Moab is destroyed.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 48:20

  • মোয়াব ধ্বংস হবে এবং লজ্জায ভরে যাবে| মোয়াব শুধু কাঁদবে আর কাঁদবে| অর্ণোন নদীতে ঘোষণা হচ্ছে মোয়াব ধ্বংস হয়ে গিয়েছে|
  • KJV

    Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; and tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
  • KJVP

    Moab H4124 is confounded; H3001 for H3588 it is broken down: H2865 howl H3213 and cry; H2199 tell H5046 ye it in Arnon, H769 that H3588 Moab H4124 is spoiled, H7703
  • YLT

    Put to shame hath been Moab, For it hath been broken down, Howl and cry, declare ye in Arnon, For spoiled is Moab,
  • ASV

    Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell ye it by the Arnon, that Moab is laid waste.
  • WEB

    Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell you it by the Arnon, that Moab is laid waste.
  • ESV

    Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it beside the Arnon, that Moab is laid waste.
  • RV

    Moab is put to shame; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is laid waste.
  • RSV

    Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.
  • NLT

    "And the reply comes back, 'Moab lies in ruins, disgraced; weep and wail! Tell it by the banks of the Arnon River: Moab has been destroyed!'
  • NET

    They will answer, 'Moab is disgraced, for it has fallen! Wail and cry out in mourning! Announce along the Arnon River that Moab has been destroyed.'
  • ERVEN

    "Moab will be ruined and filled with shame. Moab will cry and cry. Announce at the Arnon River that Moab is destroyed.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References