পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 48:36
BNV
36. মোয়াবের জন্য আমি খুবই দুঃখিত| শবযাত্রা কালে শোকসঙ্গীতের সুর তোলা বাঁশির মতো আমার হৃদয় কাঁদছে| আমি কীর হেরেসের লোকদের জন্যও দুঃখিত| সুদর সমস্ত ধনসম্পত্তি লুঠ হয়ে গিয়েছে|



KJV
36. Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres: because the riches [that] he hath gotten are perished.

KJVP
36. Therefore H5921 H3651 mine heart H3820 shall sound H1993 for Moab H4124 like pipes, H2485 and mine heart H3820 shall sound H1993 like pipes H2485 for H413 the men H376 of Kir- H7025 heres: because H5921 H3651 the riches H3502 [that] he hath gotten H6213 are perished. H6

YLT
36. Therefore my heart for Moab as pipes doth sound, And my heart for men of Kir-Heres As pipes doth sound, Therefore the abundance he made did perish.

ASV
36. Therefore my heart soundeth for Moab like pipes, and my heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.

WEB
36. Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished.

ESV
36. Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished.

RV
36. Therefore mine heart soundeth for Moab like pipes, and mine heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.

RSV
36. Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kirheres; therefore the riches they gained have perished.

NLT
36. My heart moans like a flute for Moab and Kir-hareseth, for all their wealth has disappeared.

NET
36. So my heart moans for Moab like a flute playing a funeral song. Yes, like a flute playing a funeral song, my heart moans for the people of Kir Heres. For the wealth they have gained will perish.

ERVEN
36. "I am very sad for Moab. My heart cries like the sad sound of a flute playing a funeral song. I am sad for the people from Kir Hareseth. Their money and riches have all been taken away.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 48:36

  • মোয়াবের জন্য আমি খুবই দুঃখিত| শবযাত্রা কালে শোকসঙ্গীতের সুর তোলা বাঁশির মতো আমার হৃদয় কাঁদছে| আমি কীর হেরেসের লোকদের জন্যও দুঃখিত| সুদর সমস্ত ধনসম্পত্তি লুঠ হয়ে গিয়েছে|
  • KJV

    Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres: because the riches that he hath gotten are perished.
  • KJVP

    Therefore H5921 H3651 mine heart H3820 shall sound H1993 for Moab H4124 like pipes, H2485 and mine heart H3820 shall sound H1993 like pipes H2485 for H413 the men H376 of Kir- H7025 heres: because H5921 H3651 the riches H3502 that he hath gotten H6213 are perished. H6
  • YLT

    Therefore my heart for Moab as pipes doth sound, And my heart for men of Kir-Heres As pipes doth sound, Therefore the abundance he made did perish.
  • ASV

    Therefore my heart soundeth for Moab like pipes, and my heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.
  • WEB

    Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished.
  • ESV

    Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished.
  • RV

    Therefore mine heart soundeth for Moab like pipes, and mine heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.
  • RSV

    Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kirheres; therefore the riches they gained have perished.
  • NLT

    My heart moans like a flute for Moab and Kir-hareseth, for all their wealth has disappeared.
  • NET

    So my heart moans for Moab like a flute playing a funeral song. Yes, like a flute playing a funeral song, my heart moans for the people of Kir Heres. For the wealth they have gained will perish.
  • ERVEN

    "I am very sad for Moab. My heart cries like the sad sound of a flute playing a funeral song. I am sad for the people from Kir Hareseth. Their money and riches have all been taken away.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References