পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 4:9
BNV
9. প্রভু বললেন, “যখন এগুলি ঘটবে, তখন রাজা এবং তাঁর পারিষদরা তাদের সাহস হারিযে ফেলবে, যাজকরা দারুণ ভয় পেয়ে যাবেন এবং ভাব্বাদীরা য়ত্‌পরোনাস্তি বিহবল হবেন|”



KJV
9. And it shall come to pass at that day, saith the LORD, [that] the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.

KJVP
9. And it shall come to pass H1961 at that H1931 day, H3117 saith H5002 the LORD, H3068 [that] the heart H3820 of the king H4428 shall perish, H6 and the heart H3820 of the princes; H8269 and the priests H3548 shall be astonished, H8074 and the prophets H5030 shall wonder. H8539

YLT
9. And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah: `Perish doth the heart of the king, And the heart of the princes, And astonished have been the priests, And the prophets do wonder.`

ASV
9. And it shall come to pass at that day, saith Jehovah, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.

WEB
9. It shall happen at that day, says Yahweh, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.

ESV
9. "In that day, declares the LORD, courage shall fail both king and officials. The priests shall be appalled and the prophets astounded."

RV
9. And it shall come to pass at that day, saith the LORD, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.

RSV
9. "In that day, says the LORD, courage shall fail both king and princes; the priests shall be appalled and the prophets astounded."

NLT
9. "In that day," says the LORD, "the king and the officials will tremble in fear. The priests will be struck with horror, and the prophets will be appalled."

NET
9. "When this happens," says the LORD, "the king and his officials will lose their courage. The priests will be struck with horror, and the prophets will be speechless in astonishment."

ERVEN
9. The Lord says, "When this happens, the king and his officers will lose their courage. The priests will be scared, and the prophets will be shocked."



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 4:9

  • প্রভু বললেন, “যখন এগুলি ঘটবে, তখন রাজা এবং তাঁর পারিষদরা তাদের সাহস হারিযে ফেলবে, যাজকরা দারুণ ভয় পেয়ে যাবেন এবং ভাব্বাদীরা য়ত্‌পরোনাস্তি বিহবল হবেন|”
  • KJV

    And it shall come to pass at that day, saith the LORD, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.
  • KJVP

    And it shall come to pass H1961 at that H1931 day, H3117 saith H5002 the LORD, H3068 that the heart H3820 of the king H4428 shall perish, H6 and the heart H3820 of the princes; H8269 and the priests H3548 shall be astonished, H8074 and the prophets H5030 shall wonder. H8539
  • YLT

    And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah: `Perish doth the heart of the king, And the heart of the princes, And astonished have been the priests, And the prophets do wonder.`
  • ASV

    And it shall come to pass at that day, saith Jehovah, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.
  • WEB

    It shall happen at that day, says Yahweh, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.
  • ESV

    "In that day, declares the LORD, courage shall fail both king and officials. The priests shall be appalled and the prophets astounded."
  • RV

    And it shall come to pass at that day, saith the LORD, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.
  • RSV

    "In that day, says the LORD, courage shall fail both king and princes; the priests shall be appalled and the prophets astounded."
  • NLT

    "In that day," says the LORD, "the king and the officials will tremble in fear. The priests will be struck with horror, and the prophets will be appalled."
  • NET

    "When this happens," says the LORD, "the king and his officials will lose their courage. The priests will be struck with horror, and the prophets will be speechless in astonishment."
  • ERVEN

    The Lord says, "When this happens, the king and his officers will lose their courage. The priests will be scared, and the prophets will be shocked."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References