পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 12:12
BNV
12. সৈন্যরা ঐ মরুভূমিতে এসেছিল জিনিষপত্র লুঠ করতে| প্রভু সেই সৈন্যদের ব্যবহার করেছিলেন ঐ দেশকে শাস্তি দেবার জন্য| দেশটির এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত পর্য়ন্ত লোকেরা শাস্তি পেয়েছিল| কোন ব্যক্তি নিরাপদ ছিল না|



KJV
12. The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the [one] end of the land even to the [other] end of the land: no flesh shall have peace.

KJVP
12. The spoilers H7703 are come H935 upon H5921 all H3605 high places H8205 through the wilderness: H4057 for H3588 the sword H2719 of the LORD H3068 shall devour H398 from the [one] end H4480 H7097 of the land H776 even to H5704 the [other] end H7097 of the land: H776 no H369 H3605 flesh H1320 shall have peace. H7965

YLT
12. On all high places in the plain have spoilers come in, For the sword of Jehovah is consuming, From the end of the land even unto the end of the land, There is no peace to any flesh.

ASV
12. Destroyers are come upon all the bare heights in the wilderness; for the sword of Jehovah devoureth from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh hath peace.

WEB
12. Destroyers are come on all the bare heights in the wilderness; for the sword of Yahweh devours from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh has peace.

ESV
12. Upon all the bare heights in the desert destroyers have come, for the sword of the LORD devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.

RV
12. Spoilers are come upon all the bare heights in the wilderness: for the sword of the LORD devoureth from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh hath peace.

RSV
12. Upon all the bare heights in the desert destroyers have come; for the sword of the LORD devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.

NLT
12. On all the bare hilltops, destroying armies can be seen. The sword of the LORD devours people from one end of the nation to the other. No one will escape!

NET
12. A destructive army will come marching over the hilltops in the desert. For the LORD will use them as his destructive weapon against everyone from one end of the land to the other. No one will be safe.

ERVEN
12. The empty hills are covered with soldiers who have come to destroy everything. The Lord is using them to punish that land from one end to the other. No one is safe.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 12:12

  • সৈন্যরা ঐ মরুভূমিতে এসেছিল জিনিষপত্র লুঠ করতে| প্রভু সেই সৈন্যদের ব্যবহার করেছিলেন ঐ দেশকে শাস্তি দেবার জন্য| দেশটির এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত পর্য়ন্ত লোকেরা শাস্তি পেয়েছিল| কোন ব্যক্তি নিরাপদ ছিল না|
  • KJV

    The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
  • KJVP

    The spoilers H7703 are come H935 upon H5921 all H3605 high places H8205 through the wilderness: H4057 for H3588 the sword H2719 of the LORD H3068 shall devour H398 from the one end H4480 H7097 of the land H776 even to H5704 the other end H7097 of the land: H776 no H369 H3605 flesh H1320 shall have peace. H7965
  • YLT

    On all high places in the plain have spoilers come in, For the sword of Jehovah is consuming, From the end of the land even unto the end of the land, There is no peace to any flesh.
  • ASV

    Destroyers are come upon all the bare heights in the wilderness; for the sword of Jehovah devoureth from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh hath peace.
  • WEB

    Destroyers are come on all the bare heights in the wilderness; for the sword of Yahweh devours from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh has peace.
  • ESV

    Upon all the bare heights in the desert destroyers have come, for the sword of the LORD devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.
  • RV

    Spoilers are come upon all the bare heights in the wilderness: for the sword of the LORD devoureth from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh hath peace.
  • RSV

    Upon all the bare heights in the desert destroyers have come; for the sword of the LORD devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.
  • NLT

    On all the bare hilltops, destroying armies can be seen. The sword of the LORD devours people from one end of the nation to the other. No one will escape!
  • NET

    A destructive army will come marching over the hilltops in the desert. For the LORD will use them as his destructive weapon against everyone from one end of the land to the other. No one will be safe.
  • ERVEN

    The empty hills are covered with soldiers who have come to destroy everything. The Lord is using them to punish that land from one end to the other. No one is safe.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References