পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 12:17
BNV
17. কিন্তু যদি ঐ জাতিটি আমার বাণী না শোনে তাহলে আমি তাদের পুরোপুরি ধ্বংস করে দেব| আমি তাদের মৃত গাছের মতো উপড়ে ফেলবো|” এটি হল প্রভুর বার্তা|



KJV
17. But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.

KJVP
17. But if H518 they will not H3808 obey, H8085 I will utterly pluck up H5428 H5428 and destroy H6 H853 that H1931 nation, H1471 saith H5002 the LORD. H3068

YLT
17. And if they do not hearken, Then I have plucked up that nation, Plucking up and destroying, An affirmation of Jehovah!`

ASV
17. But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith Jehovah.

WEB
17. But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, says Yahweh.

ESV
17. But if any nation will not listen, then I will utterly pluck it up and destroy it, declares the LORD."

RV
17. But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith the LORD.

RSV
17. But if any nation will not listen, then I will utterly pluck it up and destroy it, says the LORD."

NLT
17. But any nation who refuses to obey me will be uprooted and destroyed. I, the LORD, have spoken!"

NET
17. But I will completely uproot and destroy any of those nations that will not pay heed,'" says the LORD.

ERVEN
17. But if a nation does not listen to my message, I will completely destroy it. I will pull it up like a dead plant." This message is from the Lord.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 12:17

  • কিন্তু যদি ঐ জাতিটি আমার বাণী না শোনে তাহলে আমি তাদের পুরোপুরি ধ্বংস করে দেব| আমি তাদের মৃত গাছের মতো উপড়ে ফেলবো|” এটি হল প্রভুর বার্তা|
  • KJV

    But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.
  • KJVP

    But if H518 they will not H3808 obey, H8085 I will utterly pluck up H5428 H5428 and destroy H6 H853 that H1931 nation, H1471 saith H5002 the LORD. H3068
  • YLT

    And if they do not hearken, Then I have plucked up that nation, Plucking up and destroying, An affirmation of Jehovah!`
  • ASV

    But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith Jehovah.
  • WEB

    But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, says Yahweh.
  • ESV

    But if any nation will not listen, then I will utterly pluck it up and destroy it, declares the LORD."
  • RV

    But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith the LORD.
  • RSV

    But if any nation will not listen, then I will utterly pluck it up and destroy it, says the LORD."
  • NLT

    But any nation who refuses to obey me will be uprooted and destroyed. I, the LORD, have spoken!"
  • NET

    But I will completely uproot and destroy any of those nations that will not pay heed,'" says the LORD.
  • ERVEN

    But if a nation does not listen to my message, I will completely destroy it. I will pull it up like a dead plant." This message is from the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References