BNV
8. অন্য দেশের সমস্ত লোকরা হল নির্বোধ| তাদের শিক্ষামালা আসে মূল্যহীন কাঠের মূর্ত্তিসমূহ থেকে| তাদের দেবতারা হল শুধু মাত্র কাঠের মূর্ত্তি|
KJV
8. But they are altogether brutish and foolish: the stock [is] a doctrine of vanities.
KJVP
8. But they are altogether H259 brutish H1197 and foolish: H3688 the stock H6086 [is] a doctrine H4148 of vanities. H1892
YLT
8. And in one they are brutish and foolish, An instruction of vanities [is] the tree itself.
ASV
8. But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.
WEB
8. But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.
ESV
8. They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
RV
8. But they are together brutish and foolish: the instruction of idols, it is but a stock.
RSV
8. They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
NLT
8. People who worship idols are stupid and foolish. The things they worship are made of wood!
NET
8. The people of those nations are both stupid and foolish. Instruction from a wooden idol is worthless!
ERVEN
8. All the people of the other nations are stupid and foolish. Their teachings come from worthless wooden statues.