পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 10:17
BNV
17. তোমাদের যথাসর্বস্ব নিয়ে চলে যাবার জন্য তৈরী হও| যিহূদার লোকরা তোমরা শহরের মধ্যে বন্দী হয়ে আছো এবং তোমাদের চারিদিকে শএুরা ঘিরে রয়েছে|



KJV
17. Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.

KJVP
17. Gather up H622 thy wares H3666 out of the land H4480 H776 , O inhabitant H3427 of the fortress. H4693

YLT
17. Gather from the land thy merchandise, O dweller in the bulwark,

ASV
17. Gather up thy wares out of the land, O thou that abidest in the siege.

WEB
17. Gather up your wares out of the land, you who abide in the siege.

ESV
17. Gather up your bundle from the ground, O you who dwell under siege!

RV
17. Gather up thy wares out of the land, O thou that abidest in the siege.

RSV
17. Gather up your bundle from the ground, O you who dwell under siege!

NLT
17. Pack your bags and prepare to leave; the siege is about to begin.

NET
17. Gather your belongings together and prepare to leave the land, you people of Jerusalem who are being besieged.

ERVEN
17. Get everything you own and prepare to leave. People of Judah, you are trapped in the city, and the enemy is all around it.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 10:17

  • তোমাদের যথাসর্বস্ব নিয়ে চলে যাবার জন্য তৈরী হও| যিহূদার লোকরা তোমরা শহরের মধ্যে বন্দী হয়ে আছো এবং তোমাদের চারিদিকে শএুরা ঘিরে রয়েছে|
  • KJV

    Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
  • KJVP

    Gather up H622 thy wares H3666 out of the land H4480 H776 , O inhabitant H3427 of the fortress. H4693
  • YLT

    Gather from the land thy merchandise, O dweller in the bulwark,
  • ASV

    Gather up thy wares out of the land, O thou that abidest in the siege.
  • WEB

    Gather up your wares out of the land, you who abide in the siege.
  • ESV

    Gather up your bundle from the ground, O you who dwell under siege!
  • RV

    Gather up thy wares out of the land, O thou that abidest in the siege.
  • RSV

    Gather up your bundle from the ground, O you who dwell under siege!
  • NLT

    Pack your bags and prepare to leave; the siege is about to begin.
  • NET

    Gather your belongings together and prepare to leave the land, you people of Jerusalem who are being besieged.
  • ERVEN

    Get everything you own and prepare to leave. People of Judah, you are trapped in the city, and the enemy is all around it.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References