পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
উপদেশক 9:7
BNV
7. তুমি তোমার খাদ্য ও পানীয়কে উপভোগ কর| যদি তুমি এসব করো ঈশ্বর আনন্দিত হবেন|



KJV
7. Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works.

KJVP
7. Go H1980 thy way, eat H398 thy bread H3899 with joy, H8057 and drink H8354 thy wine H3196 with a merry H2896 heart; H3820 for H3588 God H430 now H3528 accepteth H7521 H853 thy works. H4639

YLT
7. Go, eat with joy thy bread, and drink with a glad heart thy wine, for already hath God been pleased with thy works.

ASV
7. Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works.

WEB
7. Go your way�eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.

ESV
7. Go, eat your bread in joy, and drink your wine with a merry heart, for God has already approved what you do.

RV
7. Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works.

RSV
7. Go, eat your bread with enjoyment, and drink your wine with a merry heart; for God has already approved what you do.

NLT
7. So go ahead. Eat your food with joy, and drink your wine with a happy heart, for God approves of this!

NET
7. Go, eat your food with joy, and drink your wine with a happy heart, because God has already approved your works.

ERVEN
7. So go and eat your food now and enjoy it. Drink your wine and be happy. It is all right with God if you do these things.



Notes

No Verse Added

History

উপদেশক 9:7

  • তুমি তোমার খাদ্য ও পানীয়কে উপভোগ কর| যদি তুমি এসব করো ঈশ্বর আনন্দিত হবেন|
  • KJV

    Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works.
  • KJVP

    Go H1980 thy way, eat H398 thy bread H3899 with joy, H8057 and drink H8354 thy wine H3196 with a merry H2896 heart; H3820 for H3588 God H430 now H3528 accepteth H7521 H853 thy works. H4639
  • YLT

    Go, eat with joy thy bread, and drink with a glad heart thy wine, for already hath God been pleased with thy works.
  • ASV

    Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works.
  • WEB

    Go your way�eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.
  • ESV

    Go, eat your bread in joy, and drink your wine with a merry heart, for God has already approved what you do.
  • RV

    Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works.
  • RSV

    Go, eat your bread with enjoyment, and drink your wine with a merry heart; for God has already approved what you do.
  • NLT

    So go ahead. Eat your food with joy, and drink your wine with a happy heart, for God approves of this!
  • NET

    Go, eat your food with joy, and drink your wine with a happy heart, because God has already approved your works.
  • ERVEN

    So go and eat your food now and enjoy it. Drink your wine and be happy. It is all right with God if you do these things.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References