পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
উপদেশক 8:6
BNV
6. এমনকি লোকের বিভিন্ন সমস্যা থাকা সত্ত্বেও প্রত্যেকটি কাজের একটা সঠিক সময় ও সঠিক পদ্ধতি আছে|



KJV
6. Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man [is] great upon him.

KJVP
6. Because H3588 to every H3605 purpose H2656 there is H3426 time H6256 and judgment, H4941 therefore H3588 the misery H7451 of man H120 [is] great H7227 upon H5921 him.

YLT
6. For to every delight there is a time and a judgment, for the misfortune of man is great upon him.

ASV
6. for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:

WEB
6. For there is a time and procedure for every purpose, although the misery of man is heavy on him.

ESV
6. For there is a time and a way for everything, although man's trouble lies heavy on him.

RV
6. for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:

RSV
6. For every matter has its time and way, although man's trouble lies heavy upon him.

NLT
6. for there is a time and a way for everything, even when a person is in trouble.

NET
6. For there is a proper time and procedure for every matter, for the oppression of the king is severe upon his victim.

ERVEN
6. There is a right time and a right way to do everything. You must decide what you should do, even when it might cause problems



Notes

No Verse Added

History

উপদেশক 8:6

  • এমনকি লোকের বিভিন্ন সমস্যা থাকা সত্ত্বেও প্রত্যেকটি কাজের একটা সঠিক সময় ও সঠিক পদ্ধতি আছে|
  • KJV

    Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.
  • KJVP

    Because H3588 to every H3605 purpose H2656 there is H3426 time H6256 and judgment, H4941 therefore H3588 the misery H7451 of man H120 is great H7227 upon H5921 him.
  • YLT

    For to every delight there is a time and a judgment, for the misfortune of man is great upon him.
  • ASV

    for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:
  • WEB

    For there is a time and procedure for every purpose, although the misery of man is heavy on him.
  • ESV

    For there is a time and a way for everything, although man's trouble lies heavy on him.
  • RV

    for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:
  • RSV

    For every matter has its time and way, although man's trouble lies heavy upon him.
  • NLT

    for there is a time and a way for everything, even when a person is in trouble.
  • NET

    For there is a proper time and procedure for every matter, for the oppression of the king is severe upon his victim.
  • ERVEN

    There is a right time and a right way to do everything. You must decide what you should do, even when it might cause problems
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References