পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
উপদেশক 8:4
BNV
4. রাজার আদেশ দেওয়ার অধিকার আছে এবং কেউই তাকে বলে দিতে পারে না তার কি করা উচিত্‌|



KJV
4. Where the word of a king [is, there is] power: and who may say unto him, What doest thou?

KJVP
4. Where H834 the word H1697 of a king H4428 [is,] [there] [is] power: H7983 and who H4310 may say H559 unto him, What H4100 doest H6213 thou?

YLT
4. Where the word of a king [is] power [is], and who saith to him, `What dost thou?`

ASV
4. For the kings word hath power; and who may say unto him, What doest thou?

WEB
4. for the king\'s word is supreme. Who can say to him, "What are you doing?"

ESV
4. For the word of the king is supreme, and who may say to him, "What are you doing?"

RV
4. Because the king-s word {cf15i hath} power; and who may say unto him, What doest thou?

RSV
4. For the word of the king is supreme, and who may say to him, "What are you doing?"

NLT
4. His command is backed by great power. No one can resist or question it.

NET
4. Surely the king's authority is absolute; no one can say to him, "What are you doing?"

ERVEN
4. He has the authority to give commands, and no one can tell him what to do.



Notes

No Verse Added

History

উপদেশক 8:4

  • রাজার আদেশ দেওয়ার অধিকার আছে এবং কেউই তাকে বলে দিতে পারে না তার কি করা উচিত্‌|
  • KJV

    Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou?
  • KJVP

    Where H834 the word H1697 of a king H4428 is, there is power: H7983 and who H4310 may say H559 unto him, What H4100 doest H6213 thou?
  • YLT

    Where the word of a king is power is, and who saith to him, `What dost thou?`
  • ASV

    For the kings word hath power; and who may say unto him, What doest thou?
  • WEB

    for the king\'s word is supreme. Who can say to him, "What are you doing?"
  • ESV

    For the word of the king is supreme, and who may say to him, "What are you doing?"
  • RV

    Because the king-s word {cf15i hath} power; and who may say unto him, What doest thou?
  • RSV

    For the word of the king is supreme, and who may say to him, "What are you doing?"
  • NLT

    His command is backed by great power. No one can resist or question it.
  • NET

    Surely the king's authority is absolute; no one can say to him, "What are you doing?"
  • ERVEN

    He has the authority to give commands, and no one can tell him what to do.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References