পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
উপদেশক 3:10
BNV
10. আমি দেখেছি ঈশ্বর আমাদের সমস্ত কঠিন পরিশ্রমের কাজ করতে দেন|



KJV
10. I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.

KJVP
10. I have seen H7200 H853 the travail, H6045 which H834 God H430 hath given H5414 to the sons H1121 of men H120 to be exercised H6031 in it.

YLT
10. I have seen the travail that God hath given to the sons of man to be humbled by it.

ASV
10. I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.

WEB
10. I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.

ESV
10. I have seen the business that God has given to the children of man to be busy with.

RV
10. I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.

RSV
10. I have seen the business that God has given to the sons of men to be busy with.

NLT
10. I have seen the burden God has placed on us all.

NET
10. I have observed the burden that God has given to people to keep them occupied.

ERVEN
10. I saw all the hard work God gave us to do.



Notes

No Verse Added

History

উপদেশক 3:10

  • আমি দেখেছি ঈশ্বর আমাদের সমস্ত কঠিন পরিশ্রমের কাজ করতে দেন|
  • KJV

    I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
  • KJVP

    I have seen H7200 H853 the travail, H6045 which H834 God H430 hath given H5414 to the sons H1121 of men H120 to be exercised H6031 in it.
  • YLT

    I have seen the travail that God hath given to the sons of man to be humbled by it.
  • ASV

    I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
  • WEB

    I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
  • ESV

    I have seen the business that God has given to the children of man to be busy with.
  • RV

    I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
  • RSV

    I have seen the business that God has given to the sons of men to be busy with.
  • NLT

    I have seen the burden God has placed on us all.
  • NET

    I have observed the burden that God has given to people to keep them occupied.
  • ERVEN

    I saw all the hard work God gave us to do.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References