পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
উপদেশক 3:22
BNV
22. তাই আমি দেখে ছিলাম সব থেকে ভাল উপায় হল এক জন মানুষ তার যা আছে এবং সে যা করেছে তাই নিয়ে আনন্দে মেতে থাকা| এবং এক জন মানুষের তার ভবিষ্যত্‌ নিয়ে চিন্তিত হওয়া উচিত্‌ নয়| কেন? কারণ কেউ সেই ব্যক্তিকে তার ভবিষ্যতে কি ঘটবে তা দর্শন করাতে পারবে না|



KJV
22. Wherefore I perceive that [there is] nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that [is] his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?

KJVP
22. Wherefore I perceive H7200 that H3588 [there] [is] nothing H369 better, H2896 than that H4480 H834 a man H120 should rejoice H8055 in his own works; H4639 for H3588 that H1931 [is] his portion: H2506 for H3588 who H4310 shall bring H935 him to see H7200 what shall be H4100 H7945 H1961 after H310 him?

YLT
22. And I have seen that there is nothing better than that man rejoice in his works, for it [is] his portion; for who doth bring him in to look on that which is after him?

ASV
22. Wherefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who shall bring him back to see what shall be after him?

WEB
22. Therefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who can bring him to see what will be after him?

ESV
22. So I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his work, for that is his lot. Who can bring him to see what will be after him?

RV
22. Wherefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who shall bring him {cf15i back} to see what shall be after him?

RSV
22. So I saw that there is nothing better than that a man should enjoy his work, for that is his lot; who can bring him to see what will be after him?

NLT
22. So I saw that there is nothing better for people than to be happy in their work. That is why we are here! No one will bring us back from death to enjoy life after we die.

NET
22. So I perceived there is nothing better than for people to enjoy their work, because that is their reward; for who can show them what the future holds?

ERVEN
22. So I saw that the best thing people can do is to enjoy what they do, because that is all they have. Besides, no one can help another person see what will happen in the future.



Notes

No Verse Added

History

উপদেশক 3:22

  • তাই আমি দেখে ছিলাম সব থেকে ভাল উপায় হল এক জন মানুষ তার যা আছে এবং সে যা করেছে তাই নিয়ে আনন্দে মেতে থাকা| এবং এক জন মানুষের তার ভবিষ্যত্‌ নিয়ে চিন্তিত হওয়া উচিত্‌ নয়| কেন? কারণ কেউ সেই ব্যক্তিকে তার ভবিষ্যতে কি ঘটবে তা দর্শন করাতে পারবে না|
  • KJV

    Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?
  • KJVP

    Wherefore I perceive H7200 that H3588 there is nothing H369 better, H2896 than that H4480 H834 a man H120 should rejoice H8055 in his own works; H4639 for H3588 that H1931 is his portion: H2506 for H3588 who H4310 shall bring H935 him to see H7200 what shall be H4100 H7945 H1961 after H310 him?
  • YLT

    And I have seen that there is nothing better than that man rejoice in his works, for it is his portion; for who doth bring him in to look on that which is after him?
  • ASV

    Wherefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who shall bring him back to see what shall be after him?
  • WEB

    Therefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who can bring him to see what will be after him?
  • ESV

    So I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his work, for that is his lot. Who can bring him to see what will be after him?
  • RV

    Wherefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who shall bring him {cf15i back} to see what shall be after him?
  • RSV

    So I saw that there is nothing better than that a man should enjoy his work, for that is his lot; who can bring him to see what will be after him?
  • NLT

    So I saw that there is nothing better for people than to be happy in their work. That is why we are here! No one will bring us back from death to enjoy life after we die.
  • NET

    So I perceived there is nothing better than for people to enjoy their work, because that is their reward; for who can show them what the future holds?
  • ERVEN

    So I saw that the best thing people can do is to enjoy what they do, because that is all they have. Besides, no one can help another person see what will happen in the future.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References