পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 5:9
BNV
9. তাই এই লোকদের আরও কঠিন পরিশ্রম করাও যাতে ওরা ব্যস্ত থাকে| তাহলে ওদের আর প্রতারণামূলক কথা শোনবার সময় হবে না|”



KJV
9. Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.

KJVP
9. Let there more work be laid H3513 H5656 upon H5921 the men, H376 that they may labor H6213 therein ; and let them not H408 regard H8159 vain H8267 words. H1697

YLT
9. let the service be heavy on the men, and let them work at it, and not be dazzled by lying words.`

ASV
9. Let heavier work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard lying words.

WEB
9. Let heavier work be laid on the men, that they may labor therein; and don\'t let them pay any attention to lying words."

ESV
9. Let heavier work be laid on the men that they may labor at it and pay no regard to lying words."

RV
9. Let heavier work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard lying words.

RSV
9. Let heavier work be laid upon the men that they may labor at it and pay no regard to lying words."

NLT
9. Load them down with more work. Make them sweat! That will teach them to listen to lies!"

NET
9. Make the work harder for the men so they will keep at it and pay no attention to lying words!"

ERVEN
9. So make these people work harder. Keep them busy. Then they will not have enough time to listen to the lies of Moses."



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 5:9

  • তাই এই লোকদের আরও কঠিন পরিশ্রম করাও যাতে ওরা ব্যস্ত থাকে| তাহলে ওদের আর প্রতারণামূলক কথা শোনবার সময় হবে না|”
  • KJV

    Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
  • KJVP

    Let there more work be laid H3513 H5656 upon H5921 the men, H376 that they may labor H6213 therein ; and let them not H408 regard H8159 vain H8267 words. H1697
  • YLT

    let the service be heavy on the men, and let them work at it, and not be dazzled by lying words.`
  • ASV

    Let heavier work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard lying words.
  • WEB

    Let heavier work be laid on the men, that they may labor therein; and don\'t let them pay any attention to lying words."
  • ESV

    Let heavier work be laid on the men that they may labor at it and pay no regard to lying words."
  • RV

    Let heavier work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard lying words.
  • RSV

    Let heavier work be laid upon the men that they may labor at it and pay no regard to lying words."
  • NLT

    Load them down with more work. Make them sweat! That will teach them to listen to lies!"
  • NET

    Make the work harder for the men so they will keep at it and pay no attention to lying words!"
  • ERVEN

    So make these people work harder. Keep them busy. Then they will not have enough time to listen to the lies of Moses."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References