পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 5:16
BNV
16. আপনি আমাদের খড় সরবরাহ বন্ধ করেছেন| আবার বলছেন আগের মতোই ইঁটের উত্পাদন চালু রাখতে হবে| ইঁট তৈরির পরিমাণ কম হলেই আমাদের মনিবরা আমাদের মারধোর করছে| আপনার লোকরা এটা তো অন্যায় করছে|”



KJV
16. There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants [are] beaten; but the fault [is] in thine own people.

KJVP
16. There is no H369 straw H8401 given H5414 unto thy servants, H5650 and they say H559 to us, Make H6213 brick: H3843 and, behold, H2009 thy servants H5650 [are] beaten; H5221 but the fault H2398 [is] in thine own people. H5971

YLT
16. Straw is not given to thy servants, and they are saying to us, Make bricks, and lo, thy servants are smitten -- and thy people hath sinned.`

ASV
16. There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault it in thine own people.

WEB
16. No straw is given to your servants, and they tell us, \'Make brick!\' and, behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people."

ESV
16. No straw is given to your servants, yet they say to us, 'Make bricks!' And behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people."

RV
16. There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.

RSV
16. No straw is given to your servants, yet they say to us, `Make bricks!' And behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people."

NLT
16. "We are given no straw, but the slave drivers still demand, 'Make bricks!' We are being beaten, but it isn't our fault! Your own people are to blame!"

NET
16. No straw is given to your servants, but we are told, 'Make bricks!' Your servants are even being beaten, but the fault is with your people."

ERVEN
16. You give us no straw, but you tell us to make as many bricks as before. And now our masters are beating us. Your people are wrong for doing this."



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 5:16

  • আপনি আমাদের খড় সরবরাহ বন্ধ করেছেন| আবার বলছেন আগের মতোই ইঁটের উত্পাদন চালু রাখতে হবে| ইঁট তৈরির পরিমাণ কম হলেই আমাদের মনিবরা আমাদের মারধোর করছে| আপনার লোকরা এটা তো অন্যায় করছে|”
  • KJV

    There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.
  • KJVP

    There is no H369 straw H8401 given H5414 unto thy servants, H5650 and they say H559 to us, Make H6213 brick: H3843 and, behold, H2009 thy servants H5650 are beaten; H5221 but the fault H2398 is in thine own people. H5971
  • YLT

    Straw is not given to thy servants, and they are saying to us, Make bricks, and lo, thy servants are smitten -- and thy people hath sinned.`
  • ASV

    There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault it in thine own people.
  • WEB

    No straw is given to your servants, and they tell us, \'Make brick!\' and, behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people."
  • ESV

    No straw is given to your servants, yet they say to us, 'Make bricks!' And behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people."
  • RV

    There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.
  • RSV

    No straw is given to your servants, yet they say to us, `Make bricks!' And behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people."
  • NLT

    "We are given no straw, but the slave drivers still demand, 'Make bricks!' We are being beaten, but it isn't our fault! Your own people are to blame!"
  • NET

    No straw is given to your servants, but we are told, 'Make bricks!' Your servants are even being beaten, but the fault is with your people."
  • ERVEN

    You give us no straw, but you tell us to make as many bricks as before. And now our masters are beating us. Your people are wrong for doing this."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References