পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 37:26
BNV
26. সে ধূপদানের ওপর চারপাশ এবং শৃঙ্গগুলি খাঁটি সোনা দিয়ে মুড়ে দিল| তারপর ধূপদানের চারপাশ সোনার জরি দিয়ে মুড়ে দিল|



KJV
26. And he overlaid it with pure gold, [both] the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.

KJVP
26. And he overlaid H6823 it with pure H2889 gold, H2091 H853 [both] the top H1406 of it , and the sides H7023 thereof round about, H5439 and the horns H7161 of it : also he made H6213 unto it a crown H2213 of gold H2091 round about. H5439

YLT
26. and he overlayeth it with pure gold, its top and its sides round about, and its horns; and he maketh for it a wreath of gold round about;

ASV
26. And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it: and he made unto it a crown of gold round about.

WEB
26. He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it.

ESV
26. He overlaid it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And he made a molding of gold around it,

RV
26. And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it: and he made unto it a crown of gold round about.

RSV
26. He overlaid it with pure gold, its top, and its sides round about, and its horns; and he made a molding of gold round about it,

NLT
26. He overlaid the top, sides, and horns of the altar with pure gold, and he ran a gold molding around the entire altar.

NET
26. He overlaid it with pure gold— its top, its four walls, and its horns— and he made a surrounding border of gold for it.

ERVEN
26. He covered the top, all the sides, and the horns with pure gold. Then he put gold trim around the altar.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 37:26

  • সে ধূপদানের ওপর চারপাশ এবং শৃঙ্গগুলি খাঁটি সোনা দিয়ে মুড়ে দিল| তারপর ধূপদানের চারপাশ সোনার জরি দিয়ে মুড়ে দিল|
  • KJV

    And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
  • KJVP

    And he overlaid H6823 it with pure H2889 gold, H2091 H853 both the top H1406 of it , and the sides H7023 thereof round about, H5439 and the horns H7161 of it : also he made H6213 unto it a crown H2213 of gold H2091 round about. H5439
  • YLT

    and he overlayeth it with pure gold, its top and its sides round about, and its horns; and he maketh for it a wreath of gold round about;
  • ASV

    And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it: and he made unto it a crown of gold round about.
  • WEB

    He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it.
  • ESV

    He overlaid it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And he made a molding of gold around it,
  • RV

    And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it: and he made unto it a crown of gold round about.
  • RSV

    He overlaid it with pure gold, its top, and its sides round about, and its horns; and he made a molding of gold round about it,
  • NLT

    He overlaid the top, sides, and horns of the altar with pure gold, and he ran a gold molding around the entire altar.
  • NET

    He overlaid it with pure gold— its top, its four walls, and its horns— and he made a surrounding border of gold for it.
  • ERVEN

    He covered the top, all the sides, and the horns with pure gold. Then he put gold trim around the altar.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References