পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 24:1
BNV
1. প্রভু মোশিকে বললেন, “তুমি, হারোণ, নাদব, অবীহূ এবং ইস্রায়েলের 70 জন প্রবীণ নেতৃবৃন্দ পর্বতের ওপর উঠে এসে দূর থেকে আমার উপাসনা করো|



KJV
1. And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off.

KJVP
1. And he said H559 unto H413 Moses, H4872 Come up H5927 unto H413 the LORD, H3068 thou, H859 and Aaron, H175 Nadab, H5070 and Abihu, H30 and seventy H7657 of the elders H4480 H2205 of Israel; H3478 and worship H7812 ye afar off H4480 H7350 .

YLT
1. And unto Moses He said, `Come up unto Jehovah, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and ye have bowed yourselves afar off;`

ASV
1. And he said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off:

WEB
1. He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance.

ESV
1. Then he said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from afar.

RV
1. And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off:

RSV
1. And he said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship afar off.

NLT
1. Then the LORD instructed Moses: "Come up here to me, and bring along Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of Israel's elders. All of you must worship from a distance.

NET
1. But to Moses the LORD said, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from a distance.

ERVEN
1. God told Moses, "You, Aaron, Nadab, Abihu, and the 70 elders of Israel must come up the mountain and worship me from a distance.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 24:1

  • প্রভু মোশিকে বললেন, “তুমি, হারোণ, নাদব, অবীহূ এবং ইস্রায়েলের 70 জন প্রবীণ নেতৃবৃন্দ পর্বতের ওপর উঠে এসে দূর থেকে আমার উপাসনা করো|
  • KJV

    And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off.
  • KJVP

    And he said H559 unto H413 Moses, H4872 Come up H5927 unto H413 the LORD, H3068 thou, H859 and Aaron, H175 Nadab, H5070 and Abihu, H30 and seventy H7657 of the elders H4480 H2205 of Israel; H3478 and worship H7812 ye afar off H4480 H7350 .
  • YLT

    And unto Moses He said, `Come up unto Jehovah, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and ye have bowed yourselves afar off;`
  • ASV

    And he said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off:
  • WEB

    He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance.
  • ESV

    Then he said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from afar.
  • RV

    And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off:
  • RSV

    And he said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship afar off.
  • NLT

    Then the LORD instructed Moses: "Come up here to me, and bring along Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of Israel's elders. All of you must worship from a distance.
  • NET

    But to Moses the LORD said, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from a distance.
  • ERVEN

    God told Moses, "You, Aaron, Nadab, Abihu, and the 70 elders of Israel must come up the mountain and worship me from a distance.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References