পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 15:2
BNV
2. প্রভুই আমার শক্তি| তিনি আমার পরিত্রাতা এবং আমি তাঁর প্রশংসার গান গাইব| প্রভু আমার ঈশ্বর, আমি তাঁর প্রশংসা করব| প্রভু হলেন আমার পূর্বপুরুষদের ঈশ্বর| এবং আমি তাঁকে সম্মান করব|



KJV
2. The LORD [is] my strength and song, and he is become my salvation: he [is] my God, and I will prepare him an habitation; my father’s God, and I will exalt him.

KJVP
2. The LORD H3050 [is] my strength H5797 and song, H2176 and he is become H1961 my salvation: H3444 he H2088 [is] my God, H410 and I will prepare him a habitation; H5115 my father's H1 God, H430 and I will exalt H7311 him.

YLT
2. My strength and song is JAH, And He is become my salvation: This [is] my God, and I glorify Him; God of my father, and I exalt Him.

ASV
2. Jehovah is my strength and song, And he is become my salvation: This is my God, and I will praise him; My fathers God, and I will exalt him.

WEB
2. Yah is my strength and song, He has become my salvation: This is my God, and I will praise him; My father\'s God, and I will exalt him.

ESV
2. The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation; this is my God, and I will praise him, my father's God, and I will exalt him.

RV
2. The LORD is my strength and song, And he is become my salvation: This is my God, and I will praise him; My father-s God, and I will exalt him.

RSV
2. The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation; this is my God, and I will praise him, my father's God, and I will exalt him.

NLT
2. The LORD is my strength and my song; he has given me victory. This is my God, and I will praise him-- my father's God, and I will exalt him!

NET
2. The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation. This is my God, and I will praise him, my father's God, and I will exalt him.

ERVEN
2. The Lord is my strength. He saves me, and I sing songs of praise to him. He is my God, and I praise him. He is the God of my ancestors, and I honor him.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 15:2

  • প্রভুই আমার শক্তি| তিনি আমার পরিত্রাতা এবং আমি তাঁর প্রশংসার গান গাইব| প্রভু আমার ঈশ্বর, আমি তাঁর প্রশংসা করব| প্রভু হলেন আমার পূর্বপুরুষদের ঈশ্বর| এবং আমি তাঁকে সম্মান করব|
  • KJV

    The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father’s God, and I will exalt him.
  • KJVP

    The LORD H3050 is my strength H5797 and song, H2176 and he is become H1961 my salvation: H3444 he H2088 is my God, H410 and I will prepare him a habitation; H5115 my father's H1 God, H430 and I will exalt H7311 him.
  • YLT

    My strength and song is JAH, And He is become my salvation: This is my God, and I glorify Him; God of my father, and I exalt Him.
  • ASV

    Jehovah is my strength and song, And he is become my salvation: This is my God, and I will praise him; My fathers God, and I will exalt him.
  • WEB

    Yah is my strength and song, He has become my salvation: This is my God, and I will praise him; My father\'s God, and I will exalt him.
  • ESV

    The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation; this is my God, and I will praise him, my father's God, and I will exalt him.
  • RV

    The LORD is my strength and song, And he is become my salvation: This is my God, and I will praise him; My father-s God, and I will exalt him.
  • RSV

    The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation; this is my God, and I will praise him, my father's God, and I will exalt him.
  • NLT

    The LORD is my strength and my song; he has given me victory. This is my God, and I will praise him-- my father's God, and I will exalt him!
  • NET

    The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation. This is my God, and I will praise him, my father's God, and I will exalt him.
  • ERVEN

    The Lord is my strength. He saves me, and I sing songs of praise to him. He is my God, and I praise him. He is the God of my ancestors, and I honor him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References