পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 7:17
BNV
17. আমি প্রভুর প্রশংসা করি, কারণ তিনি ভালো| আমি পরাত্‌পর প্রভুর নামের প্রশংসা করি|



KJV
17. I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.

KJVP
17. I will praise H3034 the LORD H3068 according to his righteousness: H6664 and will sing praise H2167 to the name H8034 of the LORD H3068 most high. H5945

YLT
17. I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!

ASV
17. I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High. Psalm 8 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David.

WEB
17. I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, And will sing praise to the name of Yahweh Most High.

ESV
17. I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the LORD, the Most High.

RV
17. I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High.

RSV
17. I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the LORD, the Most High.

NLT
17. I will thank the LORD because he is just; I will sing praise to the name of the LORD Most High. For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument.

NET
17. I will thank the LORD for his justice; I will sing praises to the sovereign LORD!

ERVEN
17. I praise the Lord because he is good. I praise the name of the Lord Most High.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 7:17

  • আমি প্রভুর প্রশংসা করি, কারণ তিনি ভালো| আমি পরাত্‌পর প্রভুর নামের প্রশংসা করি|
  • KJV

    I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
  • KJVP

    I will praise H3034 the LORD H3068 according to his righteousness: H6664 and will sing praise H2167 to the name H8034 of the LORD H3068 most high. H5945
  • YLT

    I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
  • ASV

    I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High. Psalm 8 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David.
  • WEB

    I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, And will sing praise to the name of Yahweh Most High.
  • ESV

    I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the LORD, the Most High.
  • RV

    I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High.
  • RSV

    I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the LORD, the Most High.
  • NLT

    I will thank the LORD because he is just; I will sing praise to the name of the LORD Most High. For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument.
  • NET

    I will thank the LORD for his justice; I will sing praises to the sovereign LORD!
  • ERVEN

    I praise the Lord because he is good. I praise the name of the Lord Most High.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References