পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 50:5
BNV
5. ঈশ্বর বলেন, “হে আমার অনুগামীরা আমার চারিদিকে এস| হে আমার ভক্তসকল, আমরা একে অন্য়ের সঙ্গে চুক্তি করেছি|



KJV
5. Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.

KJVP
5. Gather my saints together H622 H2623 unto me ; those that have made H3772 a covenant H1285 with me by H5921 sacrifice. H2077

YLT
5. Gather ye to Me My saints, Making covenant with Me over a sacrifice.

ASV
5. Gather my saints together unto me, Those that have made a covenant with me by sacrifice.

WEB
5. "Gather my saints together to me, Those who have made a covenant with me by sacrifice."

ESV
5. "Gather to me my faithful ones, who made a covenant with me by sacrifice!"

RV
5. Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.

RSV
5. "Gather to me my faithful ones, who made a covenant with me by sacrifice!"

NLT
5. "Bring my faithful people to me-- those who made a covenant with me by giving sacrifices."

NET
5. He says: "Assemble my covenant people before me, those who ratified a covenant with me by sacrifice!"

ERVEN
5. He says, "My followers, gather around me. Come, my worshipers, who made an agreement with me."



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 50:5

  • ঈশ্বর বলেন, “হে আমার অনুগামীরা আমার চারিদিকে এস| হে আমার ভক্তসকল, আমরা একে অন্য়ের সঙ্গে চুক্তি করেছি|
  • KJV

    Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
  • KJVP

    Gather my saints together H622 H2623 unto me ; those that have made H3772 a covenant H1285 with me by H5921 sacrifice. H2077
  • YLT

    Gather ye to Me My saints, Making covenant with Me over a sacrifice.
  • ASV

    Gather my saints together unto me, Those that have made a covenant with me by sacrifice.
  • WEB

    "Gather my saints together to me, Those who have made a covenant with me by sacrifice."
  • ESV

    "Gather to me my faithful ones, who made a covenant with me by sacrifice!"
  • RV

    Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
  • RSV

    "Gather to me my faithful ones, who made a covenant with me by sacrifice!"
  • NLT

    "Bring my faithful people to me-- those who made a covenant with me by giving sacrifices."
  • NET

    He says: "Assemble my covenant people before me, those who ratified a covenant with me by sacrifice!"
  • ERVEN

    He says, "My followers, gather around me. Come, my worshipers, who made an agreement with me."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References