পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 11:15
BNV
15. তাহলে তুমি লজ্জা না পেয়ে মুখ তুলতে পারবে| ভীত না হয়ে তুমি শক্ত হয়ে দাঁড়াতে পারবে|



KJV
15. For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:

KJVP
15. For H3588 then H227 shalt thou lift up H5375 thy face H6440 without spot H4480 H3971 ; yea , thou shalt be H1961 steadfast, H3332 and shalt not H3808 fear: H3372

YLT
15. For then thou liftest up thy face from blemish, And thou hast been firm, and fearest not.

ASV
15. Surely then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:

WEB
15. Surely then shall you lift up your face without spot; Yes, you shall be steadfast, and shall not fear:

ESV
15. Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure and will not fear.

RV
15. Surely then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:

RSV
15. Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure, and will not fear.

NLT
15. Then your face will brighten with innocence. You will be strong and free of fear.

NET
15. For then you will lift up your face without blemish; you will be securely established and will not fear.

ERVEN
15. If you would do that, you could look to God without shame. You could stand strong and not be afraid.



Notes

No Verse Added

History

যোব 11:15

  • তাহলে তুমি লজ্জা না পেয়ে মুখ তুলতে পারবে| ভীত না হয়ে তুমি শক্ত হয়ে দাঁড়াতে পারবে|
  • KJV

    For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
  • KJVP

    For H3588 then H227 shalt thou lift up H5375 thy face H6440 without spot H4480 H3971 ; yea , thou shalt be H1961 steadfast, H3332 and shalt not H3808 fear: H3372
  • YLT

    For then thou liftest up thy face from blemish, And thou hast been firm, and fearest not.
  • ASV

    Surely then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
  • WEB

    Surely then shall you lift up your face without spot; Yes, you shall be steadfast, and shall not fear:
  • ESV

    Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure and will not fear.
  • RV

    Surely then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
  • RSV

    Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure, and will not fear.
  • NLT

    Then your face will brighten with innocence. You will be strong and free of fear.
  • NET

    For then you will lift up your face without blemish; you will be securely established and will not fear.
  • ERVEN

    If you would do that, you could look to God without shame. You could stand strong and not be afraid.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References