পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এস্থার 2:10
BNV
10. ইষ্টের য়ে ইহুদী সেকথা ও কাউকে বলেনি| মর্দখয় তাকে তার পারিবারিক বৃত্তান্ত প্রকাশ করতে বারণ করেছিল, সুতরাং সে কারো কাছে কিছু খুলে বলে নি|



KJV
10. Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew [it. ]

KJVP
10. Esther H635 had not H3808 showed H5046 H853 her people H5971 nor her kindred: H4138 for H3588 Mordecai H4782 had charged H6680 her H5921 that H834 she should not H3808 show H5046 [it] .

YLT
10. Esther hath not declared her people, and her kindred, for Mordecai hath laid a charge on her that she doth not declare [it];

ASV
10. Esther had not made known her people nor her kindred; for Mordecai had charged her that she should not make it known.

WEB
10. Esther had not made known her people nor her relatives; for Mordecai had charged her that she should not make it known.

ESV
10. Esther had not made known her people or kindred, for Mordecai had commanded her not to make it known.

RV
10. Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.

RSV
10. Esther had not made known her people or kindred, for Mordecai had charged her not to make it known.

NLT
10. Esther had not told anyone of her nationality and family background, because Mordecai had directed her not to do so.

NET
10. Now Esther had not disclosed her people or her lineage, for Mordecai had instructed her not to do so.

ERVEN
10. Esther didn't tell anyone she was a Jew. She didn't tell anyone about her family background, because Mordecai had told her not to.



Notes

No Verse Added

History

এস্থার 2:10

  • ইষ্টের য়ে ইহুদী সেকথা ও কাউকে বলেনি| মর্দখয় তাকে তার পারিবারিক বৃত্তান্ত প্রকাশ করতে বারণ করেছিল, সুতরাং সে কারো কাছে কিছু খুলে বলে নি|
  • KJV

    Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
  • KJVP

    Esther H635 had not H3808 showed H5046 H853 her people H5971 nor her kindred: H4138 for H3588 Mordecai H4782 had charged H6680 her H5921 that H834 she should not H3808 show H5046 it .
  • YLT

    Esther hath not declared her people, and her kindred, for Mordecai hath laid a charge on her that she doth not declare it;
  • ASV

    Esther had not made known her people nor her kindred; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
  • WEB

    Esther had not made known her people nor her relatives; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
  • ESV

    Esther had not made known her people or kindred, for Mordecai had commanded her not to make it known.
  • RV

    Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
  • RSV

    Esther had not made known her people or kindred, for Mordecai had charged her not to make it known.
  • NLT

    Esther had not told anyone of her nationality and family background, because Mordecai had directed her not to do so.
  • NET

    Now Esther had not disclosed her people or her lineage, for Mordecai had instructed her not to do so.
  • ERVEN

    Esther didn't tell anyone she was a Jew. She didn't tell anyone about her family background, because Mordecai had told her not to.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References