পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 17:14
BNV
14. অব্রাহাম, তোমার ও আমার মধ্যে এটাই চুক্তি; সুন্নত করা হয়নি এমন কোন পুরুষ থাকলে সে হবে তার নিজের লোকেদের স্বজাতির থেকে বিচ্ছিন্ন| কারণ সে ব্যক্তি আমার চুক্তি ভঙ্গকারী|”



KJV
14. And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.

KJVP
14. And the uncircumcised H6189 man child H2145 whose H834 H853 flesh H1320 of his foreskin H6190 is not H3808 circumcised, H4135 that H1931 soul H5315 shall be cut off H3772 from his people H4480 H5971 ; he hath broken H6565 H853 my covenant. H1285

YLT
14. and an uncircumcised one, a male, the flesh of whose foreskin is not circumcised, even that person hath been cut off from his people; My covenant he hath broken.`

ASV
14. And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.

WEB
14. The uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people. He has broken my covenant."

ESV
14. Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant."

RV
14. And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.

RSV
14. Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant."

NLT
14. Any male who fails to be circumcised will be cut off from the covenant family for breaking the covenant."

NET
14. Any uncircumcised male who has not been circumcised in the flesh of his foreskin will be cut off from his people— he has failed to carry out my requirement."

ERVEN
14. Abraham, this is the agreement between you and me: Any male who is not circumcised will be cut off from his people because he has broken my agreement."



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 17:14

  • অব্রাহাম, তোমার ও আমার মধ্যে এটাই চুক্তি; সুন্নত করা হয়নি এমন কোন পুরুষ থাকলে সে হবে তার নিজের লোকেদের স্বজাতির থেকে বিচ্ছিন্ন| কারণ সে ব্যক্তি আমার চুক্তি ভঙ্গকারী|”
  • KJV

    And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
  • KJVP

    And the uncircumcised H6189 man child H2145 whose H834 H853 flesh H1320 of his foreskin H6190 is not H3808 circumcised, H4135 that H1931 soul H5315 shall be cut off H3772 from his people H4480 H5971 ; he hath broken H6565 H853 my covenant. H1285
  • YLT

    and an uncircumcised one, a male, the flesh of whose foreskin is not circumcised, even that person hath been cut off from his people; My covenant he hath broken.`
  • ASV

    And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
  • WEB

    The uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people. He has broken my covenant."
  • ESV

    Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant."
  • RV

    And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
  • RSV

    Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant."
  • NLT

    Any male who fails to be circumcised will be cut off from the covenant family for breaking the covenant."
  • NET

    Any uncircumcised male who has not been circumcised in the flesh of his foreskin will be cut off from his people— he has failed to carry out my requirement."
  • ERVEN

    Abraham, this is the agreement between you and me: Any male who is not circumcised will be cut off from his people because he has broken my agreement."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References