পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 17:10
BNV
10. এটাই চুক্তি যা তুমি মেনে চলবে| তোমার ও আমার মধ্যে এটাই হল চুক্তি| তোমার উত্তরপুরুষগণের জন্যেও এটাই চুক্তি| যত পুত্র সন্তান হবে প্রত্যেককে সুন্নত করতে হবে|



KJV
10. This [is] my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.

KJVP
10. This H2063 [is] my covenant, H1285 which H834 ye shall keep, H8104 between H996 me and you and thy seed H2233 after H310 thee; Every H3605 man child H2145 among you shall be circumcised. H4135

YLT
10. this [is] My covenant which ye keep between Me and you, and thy seed after thee: Every male of you [is] to be circumcised;

ASV
10. This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised.

WEB
10. This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised.

ESV
10. This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.

RV
10. This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; every male among you shall be circumcised.

RSV
10. This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised.

NLT
10. This is the covenant that you and your descendants must keep: Each male among you must be circumcised.

NET
10. This is my requirement that you and your descendants after you must keep: Every male among you must be circumcised.

ERVEN
10. This is my agreement that all of you must obey. This is the agreement between me and you and all your descendants. Every male must be circumcised.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 17:10

  • এটাই চুক্তি যা তুমি মেনে চলবে| তোমার ও আমার মধ্যে এটাই হল চুক্তি| তোমার উত্তরপুরুষগণের জন্যেও এটাই চুক্তি| যত পুত্র সন্তান হবে প্রত্যেককে সুন্নত করতে হবে|
  • KJV

    This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.
  • KJVP

    This H2063 is my covenant, H1285 which H834 ye shall keep, H8104 between H996 me and you and thy seed H2233 after H310 thee; Every H3605 man child H2145 among you shall be circumcised. H4135
  • YLT

    this is My covenant which ye keep between Me and you, and thy seed after thee: Every male of you is to be circumcised;
  • ASV

    This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised.
  • WEB

    This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised.
  • ESV

    This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
  • RV

    This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; every male among you shall be circumcised.
  • RSV

    This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised.
  • NLT

    This is the covenant that you and your descendants must keep: Each male among you must be circumcised.
  • NET

    This is my requirement that you and your descendants after you must keep: Every male among you must be circumcised.
  • ERVEN

    This is my agreement that all of you must obey. This is the agreement between me and you and all your descendants. Every male must be circumcised.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References