পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 16:9
BNV
9. প্রভুর দূত হাগারকে বলল, “সারী তোমার গৃহকর্ত্রী| তার কাছে ফিরে যাও| তার বাধ্য হও|



KJV
9. And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

KJVP
9. And the angel H4397 of the LORD H3068 said H559 unto her, Return H7725 to H413 thy mistress, H1404 and submit thyself H6031 under H8478 her hands. H3027

YLT
9. And the messenger of Jehovah saith to her, `Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;`

ASV
9. And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

WEB
9. The angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."

ESV
9. The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress and submit to her."

RV
9. And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

RSV
9. The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her."

NLT
9. The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her authority."

NET
9. Then the LORD's angel said to her, "Return to your mistress and submit to her authority.

ERVEN
9. The Angel of the Lord said to her, "Sarai is your owner. Go home to her and obey her."



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 16:9

  • প্রভুর দূত হাগারকে বলল, “সারী তোমার গৃহকর্ত্রী| তার কাছে ফিরে যাও| তার বাধ্য হও|
  • KJV

    And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
  • KJVP

    And the angel H4397 of the LORD H3068 said H559 unto her, Return H7725 to H413 thy mistress, H1404 and submit thyself H6031 under H8478 her hands. H3027
  • YLT

    And the messenger of Jehovah saith to her, `Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;`
  • ASV

    And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
  • WEB

    The angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."
  • ESV

    The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress and submit to her."
  • RV

    And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
  • RSV

    The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her."
  • NLT

    The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her authority."
  • NET

    Then the LORD's angel said to her, "Return to your mistress and submit to her authority.
  • ERVEN

    The Angel of the Lord said to her, "Sarai is your owner. Go home to her and obey her."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References